Сериал Санта-Барбара | Santa Barbara soap opera
Сериал Санта-Барбара онлайн Актеры Санта-Барбары Резюме серий Санта-Барбары Саундтреки: музыка и песни из Санта-Барбары Видео из Санта-Барбары Фото и кадры из Санта-Барбары Статьи об актерах Санта-Барбары История сериала Санта-Барбара Город Санта-Барбара Форум поклонников сериала Санта-Барбара Разделы сайта сериала Санта-Барбара

English version


«Санта-Барбара»:
содержание 2029 серии

Лайонел:

Ты представь себе, ты только подумай, я стану отцом? Погоди, постой, может это только сон? Неужели я стану отцом?… В мои-то годы. Люди ждут этого, мечтают, надеются, к тому же для этого им приходится время от времени заниматься сексом, и все это для того, чтобы в один прекрасный день получить такой подарок.

Джина:

Вот видишь, сколько сил ты сэкономил благодаря мне?

Лайонел:

Я готов заняться с тобой любовью прямо сейчас, на этом столе… Господи боже, неужели нам и правда придется заниматься этим?

Джина:

А как же иначе. Этот влюбленный дурачок начинает бесить меня. Ничто так не разрушает прочный брак как секс.

Лайонел:

Она не хочет меня... Если ты почувствуешь желание, немедленно скажи, а уж я… тебя не разочарую.

Джина:

Она меня не хочет. На этот счет тебе не о чем волноваться. Вряд ли такое взбредет мне в голову.

Лилли:

Эй, у вас такой вид, как будто только что задавили вашего щенка.

Лайонел:

У нас и щенка нет.

Джина:

Все хорошо. Сегодня Лайонел усыновит Ченнинга.

Минкс:

Ну что ж. Кажется все полетело кувырком.

Лайонел:

Мама… я собираюсь усыновить ребенка… а ты вырядилась как на похороны.

Минкс:

Это траур по твоему здравому смыслу. Когда разум вернется к тебе, с Джиной ты сможешь развестись. Но сын Си Си станет твоим навсегда.

Лайонел:

Мама, Джина расстроиться.

Джина:

Нет. Старческую болтовню я всерьез не принимаю.

Лилли:

А ты, малыш, что думаешь о семейной жизни?

Джина:

Пойди, узнай, все ли готово. А Минкс тем временем лучше попридержать свое помело.

Лайонел:

Прекратите немедленно. Мама, ничто не может испортить мне этот день… И я хочу, что бы ты знала, как только Си Си Кэпвелл подпишет бумаги на усыновление… на свете не будет человека… счастливее меня.

Джина:

Ты самый милый. Самый хороший. Ченнинг так рад, что ты станешь его отцом. Тебе нравится твое новое имя? Ченнинг Крейтон Кэпвелл Локридж.

Минкс:

Кто-нибудь дайте мне мои таблетки.

Джина:

Что-то не так?

Лайонел:

Мама, я не знал, что у тебя больное сердце.

Минкс:

Оно здоровое. Но мы принимаем в свою семью ребенка с генами Си Си Кэпвелла и Джины со всеми вытекающими последствиями... Так что даже моё сердце долго не выдержит.

Лилли:

Мама, у нас проблема. Я разговаривала с судьей.

Джина:

Что?

Лилли:

Си Си не пришел.

Джина:

Я так и знала. Я так и думала.

Лайонел:

Обойдемся без него.

Джина:

Мы не можем, Лайонел. Если Си Си не подпишет бумаги - усыновления не будет.

Мейсон:

Ты здесь? У тебя ведь встреча в суде?

Си Си:

Я на нее не пошел. Вот так.

Майка:

Милая, у меня встреча с Мейсоном Кэпвеллом. Хочешь, я отменю ее.

Аврора:

Нет. Не отменяй.

Майка:

Ты волнуешься за Сойера, я и сам беспокоюсь.

Аврора:

Да? А может, ты думаешь: «Я знал, добра от этого мальчишки не будет».

Майка:

Аврора, я тебе не враг... И если ты так любишь Сойера… значит в нем есть что-то хорошее.

Аврора:

Прости, папа, я не была права. Просто я... Да нет, иди на свою встречу.

Майка:

Я лучше останусь.

Аврора:

Не стоит. Со мной все будет в порядке… Не суетись.

Майка:

Суетиться не в моих правилах... Я ненадолго.

Аврора:

Ладно.

Майка:

Пока

Сойер:

Привет.

Аврора:

Привет. Я тут с ума схожу из-за тебя, а ты оказывается у меня под боком.

Сойер:

Прости. Я дрянь.

Аврора:

Слово дрянь женского рода.

Сойер:

Но мужчинам оно больше подходит.

Аврора:

Сойер, прошу, произнеси какое-нибудь заклинание… чтобы люди, которые любят друг друга были вместе.

Сойер:

Аврора, может я и правда не такой уж плохой. Я пытался сделать все, чтобы мы могли быть вместе… но пока у меня не получается. Я хотел поговорить об этом с тобой.


Джулия:

Найди оружие, вот тогда и решим, поддерживать ли нам обвинение.

Маккейб:

Мы докажем, что Сойер Уокер замешан в убийстве Фрэнка Гудмена.

Джулия:

Надеюсь.

Босуэлл:

Департамент тоже. Мы сообщим тебе, когда появятся улики.

Джулия:

Да. До встречи.

Маккейб:

До скорой.

Джоди:

Стервятники слетелись... Джулия, ты должна помочь Сойеру.

Джулия:

Сколько дней ты не спала?

Джоди:

Они говорят про обвинительный акт?

Джулия:

Не ставь меня в неловкое положение. Я не буду вести с тобой разговоры на эту тему.

Джоди:

Возможно, тебя назначат обвинителем моего сына. Почему же ты не можешь поговорить со мной?

Джулия:

Именно поэтому, Джоди.

Джоди:

Прошу тебя, Джулия, ты ведь мой друг. Скажи, у них есть улики против Сойера?

Санта Барбара

Главные титры

Джулия:

Джоди, ты же офицер полиции, и знаешь, что разговоры такого рода запрещены.

Джоди:

Я всего лишь мать, которая пытается спасти своё дитя. А если бы Саманте угрожала опасность? Прошу, помоги мне.

Джулия:

Я помогу тебе, если смогу. Я окружной прокурор, а Сойер пока что является главным подозреваемым. Сядь и ...

Джоди:

Я не прошу тебя идти на сделку с совестью. Я лишь прошу сделать мне одолжение.

Джулия:

Господи... Ну, говори

Джоди:

Скажи, когда ты выступаешь в качестве обвинителя в суде… кого ты меньше всего хочешь видеть в роли защитника?

Джулия:

Я не…

Джоди:

Нет, скажи, скажи мне… Кто тот человек, в присутствии которого… ты чувствуешь, что несмотря ни на что проиграешь дело? Я хочу, чтобы он был адвокатом Сойера.

Джулия:

Такой человек есть. Но он не станет заниматься этим делом.

Джоди:

Скажи мне его имя. Я уверена, он не сможет отказаться.


Мейсон:

Ты уже не хочешь, чтобы Лайонел усыновил Ченнига?

Си Си:

Я не знаю как мне быть.

Мейсон:

Покажи документы. По-моему, ты не Си Си Кэпвелл.

Си Си:

Да, да. У Си Си Кэпвелла всегда были ответы на все вопросы. А теперь меня терзают сомнения. Это старость.

Мейсон:

Или мудрость. Ты наконец-то понял, что если ты принял решение, то оно ещё не единственно верное. Я прав?

Си Си:

А существует ли оно? Ченнинг мой сын... Но Лайонел был ему отцом со дня его рождения.

Мейсон:

Тогда ты правильно решил позволить ему усыновить Ченнинга.

Си Си:

Та ли это? Правильно ли отказаться от своей плоти и крови?

Мейсон:

Вряд ли мы найдем ответ у Спока.

Си Си:

Лайонел любит мальчика, он может дать ему все. И при этом, он любит Джину. Что позволит Ченнингу иметь нормальную семью. Что так важно… по мнению нашего вице-президента.

Мейсон:

Так в чем дело? Ты не хочешь с ним делиться?

Си Си:

Проблема не в этом, а в последствиях… этого шага... Пройдет двадцать лет, и он взглянет на меня с укором. И спросит:… «Почему ты отказался от меня?»

Мейсон:

Так же, как и я?

Си Си:

Да, так же как и ты. И ведь ты был прав... Я любил тебя, но отталкивал. И это причиняло боль нам обоим.

Мейсон:

Все позади, папа. И гнев, который выворачивал меня наизнанку, и боль… все это почти забыто.

Си Си:

А я не могу забыть. Мне понадобится не одна жизнь, чтобы загладить свою вину

Мейсон:

Я ведь тоже не был идеальным сыном. Долгое время… делать тебе больно было моим любимым занятием

Си Си:

У тебя был хороший учитель, а ты талантливый ученик, и быстро научился у меня жестокости.

Мейсон:

Благодарю за комплимент.

Си Си:

Понимаешь, я не хочу… чтобы Ченнинг потерял столько же лет, сколько и ты. Чтобы жизнь оставила на его душе… столько шрамов, как на твоей.

Мейсон:

Этого не случиться. И знаешь, почему? Размышляя о будущем Ченнинга ты не на минуту не задумался о собственных чувствах.

Си Си:

Мейсон меня занимает лишь то, что мой мальчик скажет обо мне, когда ему стукнет тридцать.

Мейсон:

Это не так. Тебя волнует, что Ченнинг будет думать о себе самом. А это большая разница. Перестань тревожится и поступай так, как считаешь нужным. И Ченнингу это пойдет на пользу.

Си Си:

Поверить не могу. Может быть, я был не таким уж плохим отцом. Видишь, каким стал ты?

Мейсон:

Ну так что?

Си Си:

Я буду отцом Ченнинга.


Аврора:

«Нам нужно поговорить». Обычно после этого следует что-нибудь неприятное.

Сойер:

Аврора… я… я не хотел портить тебе настроение, просто... Открой конверт... Академия Святой Клары… Ты слышала о ней раньше?

Аврора:

Не уходи от темы. Ты же хотел мне что-то сказать.

Сойер:

Нет, но что они пишут?

Аврора:

Что я могу учиться у них, но я не хочу.

Сойер:

Почему? Это лучшая школа

Аврора:

Сойер, это пансион… И находится он на другом конце штата. Если я...

Сойер:

Если ты поедешь туда, это упростит дело.

Аврора:

Что ты имеешь в виду?

Сойер:

Разрыв.

Аврора:

Нет, Сойер, перестань!

Сойер:

Выслушай меня.

Аврора:

Сойер, нет.

Сойер:

Выслушай меня... Мы не можем... Посмотри на меня... Мы больше не можем видеться.

Аврора:

Ты меня больше не любишь?

Сойер:

Конечно люблю. И всегда буду любить.

Аврора:

Тогда зачем ты говоришь все эти ужасные вещи?

Сойер:

Но это правда… Аврора, меня ждет масса неприятностей. Скорее всего меня обвинят в убийстве.

Аврора:

Сойер, нет. Ведь ты никого не убивал.

Сойер:

Но мог. Я бы задушил его голыми руками.

Аврора:

Но не задушил.

Сойер:

Так считаешь ты, и мои родители, но люди вроде Маккейба из бюро расследований думают иначе.

Аврора:

Мне плевать, что думают другие. Я верю тебе... Я люблю тебя, Сойер... Ты любишь меня?

Сойер:

Аврора, речь не об этом.

Аврора:

Ответь мне, Сойер, ты любишь меня?… Да или нет?

Сойер:

Ты же знаешь, что да.

Аврора:

Я просто не понимаю тебя, Сойер, почему тогда ты хочешь порвать со мной?

Сойер:

Ты не представляешь, что творится. Ты не знаешь, что такое пресса. Они уже почуяли запах жареного… Может быть… когда все уладится...

Аврора:

Перестань. Немедленно прекрати так говорить. Я не оставлю тебя.


Мейсон:

Для Академии Святой Клары Аврора находка.

Майка:

По части учебы да. Но что касается жизни. Её еще многому учиться.

Мейсон:

Пробема восемнадцатилетних.

Майка:

Она столько лет просидела в четырех стенах, она не умеет выбирать подруг, а уж о мальчиках и говорить нечего.

Мейсон:

Сойер Уокер симпатичный парень.

Майка:

Он возможный убийца.

Мейсон:

Но дело не завершено.

Майка:

Может закончим обсуждать жизнь моей дочери?

Мейсон:

Да, давайте сменим тему, вы правы… Я хотел поговорить о ваших перспективах

Майка:

Это касается должности в больнице?

Мейсон:

Сюрприз не удался. Как вы догадались?

Джулия:

Простите, я не вовремя? Да, Майко?

Мейсон:

Ага, так это моя жена рассказала вам, что меня уполномочили предложить вам возглавить хирургическое отделение?

Джулия:

Возможно, я упомянула об этом.

Мейсон:

Тебе бы работать в новостях.

Джулия:

Я просто хотела подготовить его. Ну, каков ваш ответ?

Майка:

Простите, а могу я подумать десять минут?

Мейсон:

Не более пяти. Нам с Джулией известна ваша квалификация. Вы самая подходящая кандидатура.

Майка:

Я польщен… такое предложение большая честь для меня… но сейчас я должен найти свою дочь.

Джулия:

Скажите да, иначе он от вас не отстанет. Он так настойчив.

Мейсон:

Это фамильная черта. Мы будем ждать... Что привело сюда окружного прокурора? Он пришел по делу или развлечься?

Джулия:

По делу.

Мейсон:

Я арестован?

Джулия:

Нет. А вот Сойера могут арестовать.

Мейсон:

Мне очень жаль.

Джулия:

Не хочешь ему помочь? Ему нужен адвокат, и хороший.

Мейсон:

Ждешь моих рекомендаций? Джулия, а это не странно, потихоньку подыскивать адвоката для обвиняемого?

Джулия:

Он еще не обвиняемый. А если он им окажется, я сделаю всё для вынесения приговора. Но сейчас он просто сын моей подруги, которому нужен лучший адвокат в Калифорнии. Ты возьмешься за это дело?


Лайонел:

Мне могут помешать усыновить тебя, но уж любить вряд ли

Джина:

Как я могла поверить Си Си?

Лилли:

Мама, а если он не передумал. Просто застрял в пробке... возможно…

Джина:

снова решил поиздеваться? Ведь он понимает, что я самая доверчивая женщина в мире.

Минкс:

Может и так.

Джина:

Представляю, как Си Си радуется, что так ловко обставил меня, заставив отослать друга Софии Кена из города... И как я могла доверять ему, да еще в таком деле?

Минкс:

И в самом деле? Терпеть не могу фразу «Я же говорила...»

Джина:

Что ты за мать? Отпускаешь шуточки, когда сердце твоего сына разбито?

Минкс:

Мне неприятно, что Лайонел так расстроился, но я предупреждала его, что это может случиться, если он ввяжется в твою легкомысленную затею.

Лайонел:

Кажется, он сказал «папа». Нужно научить его говорить «Лайонел».

Судья:

Мистер Кэпвелл не появился?

Джина:

Нет, пока нет.

Лилли:

Но, сэр, если вы подождете минутку, он обязательно...

Судья:

Я уже потерял слишком много времени. Боюсь, нам придется перенести заседание.

Джина:

Мы уже заполнили все бумаги. Си Си - очень занятой человек. Что, если мы начнем без него?

Судья:

Это невозможно, миссис Локридж. Я понимаю, что вы расстроены. Однако, я вынужден отменить слушание.

Джина:

Лайонел, мне очень жаль. Но для меня и для Ченнинга его отцом являешься ты. Правда, мой сладкий?

Си Си:

Начнем поскорее, у меня полно дел.

Судья:

Мистер Локридж, подпишите и помните, вы обязуетесь принять на себя все обязанности отца по отношению к данному ребенку.

Си Си:

Уверен, у тебя получится.

Лаонел:

Где расписаться?

Джина:

Лайонел, не волнуйся... Здесь.

Судья:

Миссис Локридж, вы не возражаете против усыновления вашего сына вашим мужем? Ответьте мне

Джина:

Лайонел фактически являлся отцом Ченнинга. Мы лишь придаем фактам силу закона... Вот так.

Лайонел:

И все?

Судья:

Теперь вопрос к биологическому отцу... Мистер Кэпвелл, согласны ли вы передать все права по отношению к ребенку Лайонелу Локриджу, который отныне будет являться его отцом?

Си Си:

Это напоминает брачную церемонию... Но знай… если у малыша будут проблемы, ты пожалеешь.


Сойер:

Что ты делаешь?

Аврора:

Неужели ты думаешь, что я неспособна постоять за тебя?

Сойер:

Нет. Я лишь хотел сказать...

Аврора:

Ты хотел сказать, что я слишком слаба, я росла в тепличных условиях. И если придется туго, я сломаюсь, как героиня романа девятнадцатого века.

Соейр:

Послушай, погоди, теперь мне кажется, что из нас двоих я куда слабее. Если дашь мне шлем, мы продолжим этот разговор.

Аврора:

Прости, Сойер, тебе больно?… Я не девушка из романа, скорее, героиня итальянского фильма.

Сойер:

Ерунда какая-то. Твой отец считает, что я способен на жестокость, но ведь даже в боксе есть свои строгие правила.

Аврора:

Прости, Сойер. Прости.

Сойер:

Аврора.

Аврора:

Посмотри на меня... Я хочу, что бы ты знал… если тебе больно, мне тоже больно.

Сойер:

Я это знаю. Этого-то я и боюсь.

Аврора:

Но по-другому и быть не может, Сойер. Я не поеду в школу, а ты не оставишь меня... Что бы ни случилось, мы будем вместе. Ты понимаешь это?

Сойер:

Аврора… ситуация сложная… И очень.

Аврора:

Сойер, я люблю тебя. И если я чего-то и боюсь, то лишь того, что ты не ответишь мне тем же.


Мейсон:

Я управляю Кэпвелл Энтерпрайзиз, и не занимаюсь адвокатской практикой.

Джулия:

Отказаться от закона в пользу коммерции непорядочно.

Мейсон:

Ты, как всегда, крайне деликатна.

Джулия:

Думаю, ты должен на время забыть о делах и помочь хорошему парню не испортить себе жизнь.

Мейсон:

Он так хорош, но ты обвиняешь его?

Джулия:

У меня есть улики. Они косвенные, но неопровержимые. К тому же убит полицейский.

Мейсон:

Который пытался убить Круза, Джоди и похитил Би Джей. Да, на бойскаута он не тянет.

Джулия:

Убийство есть убийство.

Мейсон:

Это его дело? Посмотрим, что там.

Джулия:

И не мечтай.

Мейсон:

Я только взгляну. Если ты хочешь, чтобы я занялся этим делом, позволь мне узнать, что мне предстоит.

Джулия:

Не могу, я и так уже слишком далеко зашла. Отныне я все буду делать как положено.

Мейсон:

Да, подыскивая адвоката для обвиняемого, ты зашла слишком далеко, и тебя могут обвинить в личной заинтересованности.

Джулия:

Только если ты позвонишь в коллегию адвокатов и расскажешь им. Не думала, что наш разговор примет такой оборот. Я думала, что мы поговорим как муж и жена, и ничего более.

Мейсон:

Ты должна мне всё рассказать. По секрету, никто ничего не узнает.

Джулия:

Лучше поговори с Сойером, его жизнь стоит того, чтобы на время отложить проблемы бизнеса.

Мейсон:

Ты что, против свободного предпринимательства?

Джулия:

Так да или нет?

Мейсон:

Ну, я подумаю.

Джулия:

О чем тут думать? Он чудесный парень, и ему нужна твоя помощь.

Мейсон:

Говоришь, я слишком настойчив?

Джулия:

Так что?

Мейсон:

Я сказал, я подумаю… Джулия. Я принял бы более обоснованное решение, если бы ты дала мне заглянуть в его дело.

Джулия:

Нет, дело останется у меня, поэтому, брось свои штучки, Мейсон, я уж тебя знаю… И не вздумай брать мои бумаги.


Маккейб:

Эксперты подтвердили, что это орудие убийства?

Босуэлл:

Да, так. Его нашли в мусорном баке за рестораном.

Маккейб:

Где вы обнаружили Сойера?

Босуэлл:

Черт. Уокеры отличные копы, и люди хорошие.

Маккейб:

У хороших людей могут быть плохие дети

Босуэлл:

Отпечаток большого пальца, принадлежит Сойеру Уокеру.

Маккейб:

Вы оформите ордер, или это сделать мне?


Си Си:

Спасибо

Джина:

Знаешь, Си Си. Просто сказать спасибо тут мало.

Си Си:

Достаточно.

Джина:

Спасибо говорят тому, кто подарил букет цветов или залил в бак бензин... А ты отдал часть себя самого.

Си Си:

Причем Лайонелу. Не напоминай мне.

Джина:

Ты сделал доброе дело для Ченнинга.

Си Си:

Отец должен думать в первую очередь… о благе сына, а не о своих эмоциях.

Джина:

Ты изменился... Ведь раньше ты так никогда не рассуждал.

Си Си:

Временное помрачение рассудка. И не пытайся больше застать меня врасплох.

Джина:

Я никому не скажу, каким ты стал слабохарактерным. Вот.

Си Си:

Что это? Бомба?

Джина:

Возможно... Или попытка еще раз поблагодарить тебя... Минкс устраивает вечеринку, чтобы отметить усыновление. Но ты же не придешь?

Си Си:

Согласиться я мог разве что под пытками. Хотя спасибо.

Джина:

Мы позаботимся о нем.

Си Си:

Уж постарайтесь.

Джина:

Спасибо.


Майка:

И что здесь происходит?

Аврора:

У нас с Сойером конфиденциальный разговор.

Майка:

Неплохо было бы и мне в нем поучаствовать.

Аврора:

Я повторю тебе то же, что сказала Сойеру. Я не поеду в Академию Святой Клары. Я останусь с Сойером, пока вся эта история не кончится.

Сойер:

Аврора… ты не представляешь… что тебя ждет... Прошу тебя, пока все это не кончилось, давай не будем встречаться.

Майка:

Он чуткий. И это все?

Сойер:

Простите?

Майка:

Ты говоришь, что любишь мою дочь, хотелось бы узнать, что ты за человек.

Сойер:

Задавайте любые вопросы.

Майка:

Ну так скажи… Ты убил Фрэнка Гудмена?

Аврора:

Папа, как ты можешь?

Майка:

Я должен знать.

Сойер:

Хорошо. Я отвечу. Нет, я не убивал Фрэнка... Хотя мне жаль… что это сделал не я.

Аврора:

Всё. Он ответил на твой вопрос... Сойер, мы опаздываем.

Сойер:

Куда?

Аврора:

Ты забыл? Команда собирается в Оазисе, чтобы сфотографироваться. А кому нужен снимок без нападающего.

Сойер:

Аврора, сейчас мне не до снимков.

Аврора:

Сойер, это твоя настоящая жизнь. Та, которой ты должен жить. Понимаешь? Тебя ещё ни в чем не обвинили... Идем... Идем же.

Майка:

Он не хочет...

Аврора:

Сойер, ты должен продолжать жить. Иначе, они подумают, что ты и правда виновен.

Сойер:

Пошли.

Майка:

Аврора, я прошу тебя остаться.

Аврора:

Папочка, я люблю тебя, очень люблю… Но этот дом долгие годы был для меня тюрьмой, и держал меня в этой тюрьме тот, кто хотел защитить. Пора положить этому конец… да, жизнь не простая вещь… Но прятаться от нее я не собираюсь.

Сойер:

Доктор Ди Энджелис… не беспокойтесь за свою дочь... Я не дам ее в обиду... Идем.

Майка:

Господи… Этого я больше всего и боялся.


Джина:

Минкс, какая прелесть... Беру назад все гадости, что я говорила и думала о тебе.

Минкс:

Не стоит. Ведь тогда мне придется поступить также. Лучше садись и угощайся.

Лилли:

Меня упрашивать не нужно. Мама, Минкс так чудесно все устроила, почему бы… не объявить перемирие.

Джина:

Согласна.

Лилли:

Сегодня неплохой день для того, чтобы ты, наконец, села на диету.

Джина:

Морепродукты и больше ничего.

Минкс:

Это полезно... И от них не поправляются.

Джина:

У меня на них аллергия... Я вся распухаю, даже если просто приближаюсь к лобстерам... Это все знают.

Минкс:

Но я… этого не знала… клянусь, я не специально


Джоди:

Простите... Но мне позволили войти. Обычно я не врываюсь вот так в чужые дома.

Майка:

Вы нездоровы?

Джоди:

Я устала. Я ищу своего сына.

Майка:

Он ушел.

Джоди:

Вы знаете, куда?

Майка:

Нет. Но надеюсь, навсегда.

Джоди:

Да, откровенно. Не очень вежливо, зато честно.

Майка:

Не обижайтесь. Я лишь хочу, чтобы ваш сын не впутывал в это дело мою дочь.

Джоди:

Мой сын очень любит вашу дочь, и ни за что не причинит ей боль.

Майка:

Но ему вот-вот предъявят обвинение в убийстве.

Джоди:

И что с того? Это не значит, что он виновен. Он такой же убийца, как и вы.

Майка:

Я всего лишь беспокоюсь за свою дочь.

Джоди:

Она сама принимает решения.

Майка:

Вот это-то и пугает.

Джоди:

Я думала что вы… лучше других понимаете, каково сейчас Сойеру. И что вам захочется поддержать его, а не линчевать заодно со всеми.

Майка:

Но это моя дочь.

Джоди:

Вы забыли… что значит, быть ложно обвиненным?

Майка:

Нет, не забыл. Но это другое

Джоди:

Конечно. Ведь речь идет не о вас… а о Сойере? Вы же знаете, какой он… Как бережно он относится к людям. Он не способен на убийство.

Майка:

Этот человек заслуживал смерти.

Джоди:

Я не могу больше. Я хочу… найти сына раньше полиции. Если вы знаете, где он…

Майка:

Ордер уже выписан? Но если его собираются арестовать, значит, на то есть основания.

Джоди:

Думайте что вам угодно. Мне нужно найти сына. Если вам известно, где он, скажите мне!

Майка:

Хорошо. Но зачем вам это?

Джоди:

Как зачем?… Что бы предупредить.

Майка:

Чтобы он отправился в бега? Полицейский разыскивает своего сына, чтобы убедить его нарушить закон?


Лайонел:

Спящие дети невероятно трогательны.

Джина:

Они спят так безмятежно. Как будто думают… что ты будешь оберегать их сон, пока они не проснутся.

Лайонел:

И я… Я буду оберегать сон твоего... нашего сына.

Джина:

Я не сомневаюсь.

Лайонел:

Хорошо, что мы поженились. Для Ченнинга, конечно… Если б ты знала, как я тебя люблю.

Джина:

Достаточная причина. Что со мной происходит? Я кажется влюбляюсь в собственного мужа.


Майка:

Так нельзя.

Джоди:

Ошибаетесь... Я хочу быть рядом с сыном

Майка:

Я тоже отец... Но все же я… не рекомендую вам делать это.

Джоди:

Я уже сказала...

Майка:

Да, вы сказали, и я понимаю вас… Я вижу как сильно вы любите его, но тем не менее… виновен он или нет, побег - это худшее, что он может сделать.

Джоди:

Он невиновен!… Но они посадят его вместе с преступниками.

Майка:

Будет хуже, если он сбежит. Куда ему деваться? Если вы любите его, подумайте. Друзей заводить нельзя, потому что они выдадут... Нет жизни, нет работы. Нужно постоянно переезжать с места на место… Поймите же, это настоящий ад.

Джоди:

Нет. Я не могу больше это слушать. Скажите, где он или я уйду.

Майка:

Нет. Вы сейчас не в том состоянии. Если хотите, я сам отвезу вас.

Джоди:

Нет, с вами я не поеду. Вы считаете, что он...


Аврора:

Как здорово.

Сойер:

Ничего особенного.

Аврора:

Для тебя, может быть, но это моя первая фотосъемка.

Сойер:

Поэтому… мне так нравится быть с тобой... У тебя со мной всё в первый раз... Прости… Привет, я Сойер Уокер. Кажется, я рановато.

Терри:

Нет, ты как раз вовремя. Все говорят, что ты - надежда этой команды.

Сойер:

Не знаю.

Терри:

Меня зовут Терри Холлоуэй. Рада познакомиться.

Сойер:

А это моя подруга, Аврора Ди Энжелис.

Терри:

Здравствуй.

Аврора:

Для меня это большая честь, я восхищаюсь вашими работами.

Сойер:

Ты знакома с мисс Холлоуэй?

Аврора:

Ты что, ее не знаешь? Она сделала столько потрясающих снимков. Ее работы красуются на обложках всех журналов.

Сойер:

А вы не ошиблись адресом, мисс Холлоуэй?

Терри:

Во-первых, мисс Холлоуэй это моя мама. А меня попрошу называть просто Терри. Во-вторых, мне приятно заниматься этой съемкой. Я вспоминаю то, с чего когда-то начинала. Я ведь не сразу начала снимать знаменитостей. К тому же, после того как по восемь часов в день снимаешь разных кривляк, так приятно заняться другой работой.

Аврора:

Мне бы хотелось побольше узнать о вашей профессии.

Терри:

Да? Ты увлекаешься фотографией.

Аврора:

Да. То есть, я пока не решила посвятить этому жизнь, но мне это очень интересно.

Терри:

Правда? Если хочешь, можешь мне ассистировать.

Аврора:

В самом деле? А я не помешаю?

Терри:

Нет. А если помешаешь, я скажу тебе... Сойер, раз уж ты пришел так рано, давай я пару раз щелкну тебя одного.

Сойер:

Конечно.

Терри:

Отлично. Идем.

Сойер:

Иду.

Терри:

Подвинься чуть-чуть. Отлично. Здорово.


Джулия:

У меня в голове не укладывается, что ты взял мои бумаги. Хотя ты и раньше так делал.

Мейсон:

А чего ты от меня ждала? Джулия, ты просишь меня оказать тебе услугу, но ничего не даешь взамен.

Джулия:

Существуют законные способы получения информации. Ты мог поговорить с Сойером. Навести справки в полиции.

Мейсон:

Джулия, я не подумал об этом.

Джулия:

Если кто-нибудь узнает, ты снова предстанешь перед дисциплинарной комиссией.

Мейсон:

Джулия, я полагал, что мы просто поговорим как муж и жена. Я ведь мог положить дело на место, ничего не говоря тебе.

Джулия:

И что же?

Мейсон:

В каком смысле?

Джулия:

Ты возьмешься за это?

Мейсон:

Боюсь, ты доложишь обо всем дисциплинарной комиссии, и мне поставят на вид ведение переговоров с противной стороной.


Сойер:

Я очень вам благодарен.

Терри:

Не за что. Удачных матчей.

Сойер:

Спасибо.

Маккейб:

Сойер Уокер?

Сойер:

Не узнаете?

Маккейб:

Вы арестованы за убийство Фрэнка Гудмена.

Аврора:

Но он не убивал.

Маккейб:

У вас есть право хранить молчание. Все, сказанное вами, может быть использовано против вас. Вы можете пригласить адвоката. Если у вас нет средств...

Мейсон:

Я его адвокат.


Джоди:

Как бы мне хотелось уткнуться в плечо Риза… и сказать ему правду, что Би Джей не его дочь, а дочь Круза. А завтра он и сам все узнает. И мы останемся один на один с ложью, которая связала нас. И разлучила.

финальные титры

 


trans.gif (43 bytes)




Санта-Барбара онлайн : Актеры || Резюме || Музыка || Видео || Фото || Статьи || История || Город || Форум



   
 

© Copyright 2006-2013 Телесериал.com – портал поклонников сериалов
© Copyright 2000-2002 Santa-Barbara.ru – первый сайт Рунета о "Санта-Барбаре"

Российcкий сайт сериала «Санта-Барбара». Санта Барбара онлайн: все сезоны, все серии.

Содержание серий "Санта-Барбары": резюме и транскрипты эпизодов. Чем закончилась "Санта-Барбара" - серии, непоказанные в России.
А также видеоархив Санта-Барбары: здесь можно скачать все серии бесплатно и смотреть любимый сериал на русском языке.
Фотографии и кадры, видео и музыка из сериала. Актеры "Санта-Барбары", интервью со звездами сериала.
Он-лайн сообщество поклонников "Санта-Барбары": "Санта-Барбара" - все только начинается...
При использовании материалов сайта ссылка на Santa-Barbara.ru и согласование обязательны