Сериал Санта-Барбара | Santa Barbara soap opera
Сериал Санта-Барбара онлайн Актеры Санта-Барбары Резюме серий Санта-Барбары Саундтреки: музыка и песни из Санта-Барбары Видео из Санта-Барбары Фото и кадры из Санта-Барбары Статьи об актерах Санта-Барбары История сериала Санта-Барбара Город Санта-Барбара Форум поклонников сериала Санта-Барбара Разделы сайта сериала Санта-Барбара

English version




«Санта-Барбара»:
содержание 2024 серии

Официантка:

(ЗК) И зачем я крашусь? (ВК) На жаре все потечёт.

Долли:

Точно. Я сплю голая в ванне при включенном кондиционере. (ЗК) Радикулит мне обеспечен, а у кота был обморок.

Официантка:

(ЗК) Вся выручка на подносе. Целых двадцать пять баксов.

Долли:

(ЗК) Да что ты? Может, мне стоит их присвоить и купить домик, на который я положила глаз?

Официантка:

(ЗК) Только, если он стоит где-нибудь в снегах.

Долли:

(ЗК) Точно.

Официантка:

(ЗК) До завтра.

Долли:

Еще нет восьми!

Официантка:

Отдай меня под суд.

Долли:

непременно… Профессор! Вы вернулись! Вам понравилась я?

Уоррен:

Простите?

Долли:

месяц назад вы уже были здесь. Вместе с девушкой. В тот день была сильная гроза, и я вас запомнила.

Уоррен:

Как вы узнали меня?

Долли:

Милый мой, на улице ужасное пекло, и человек, который одет так, как вы, сразу бросается в глаза. Так, чем могу быть полезна? Принести что-нибудь фирменное?

Уоррен:

Благодарю. Но мне нужна и информация. Вы случайно не видели ту девушку?

Долли:

Вы поссорились?

Уоррен:

Все несколько сложнее. Так вы видели ее?

Долли:

Моя смена только началась, но можете посмотреть сами. Ее здесь нет.

Сойер:

Она здесь, я знаю. Уоррен, я чувствую, Би Джей где-то поблизости.

Фрэнк:

Проклятая жара... Я знаю, тебе плохо... Вот, хлебни холодненького…будет легче.

Би Джей:

(ЗК) Отстань, Фрэнк.

Фрэнк:

Хватит ныть!... Я этого не терплю! Слезами горю не поможешь. Ясно?

Би Джей:

Пожалуйста. Ты должен спасти маму и Круза.

Фрэнк:

Ничего не выйдет. Разве ты не понимаешь?.. Это закон природы… Начавшийся процесс не остановить. Выживают сильнейшие… То есть ты и я, Би Джей. Мы с тобой выживем, понимаешь?… У нас есть власть… У меня есть власть.

Би Джей:

На помощь!… Будь ты проклят, Фрэнк! Ты запер меня!

Фрэнк:

Дорогая, я не запирал тебя… Я закрыл дверь, и положил ключ в карман. Если тебе легче, ори, сколько душе угодно. Не стесняйся, кричи, дорогая. Тебе полегчает, (ЗК) а я пока отдохну… У владельца этого любовного гнездышка хватает ума не жить здесь самому. Так что если тебе хочется драть горло - на здоровье. (ВК) Твои вопли не услышит никто, кроме гремучих змей, (ЗК) крыс, живущих в пустыне, и койотов. Знаешь, я не понимаю тебя… Почему ты так ведешь себя (ВК) в условиях, при которых от тебя ничего не зависит?…Почему? Зачем ты мечешься? Почему не можешь смириться?… Смирись с неизбежным, Би Джей… Случилось то, что должно было случиться.

Би Джей:

Я не смирюсь с этим. Ты еще можешь спасти их, Фрэнк. Прошу тебя, сними трубку и позвони.

Фрэнк:

И что я за это получу?

Би Джей:

Меня… Все, что угодно.

Фрэнк:

Все, что угодно?

Би Джей:

Да, все, что угодно... Пожалуйста!

Фрэнк:

Тсс… Все в порядке… Все хорошо.

Риз:

Круз?… Круз?

Круз:

уходи, Риз.

Риз:

Круз, помоги мне... Круз?

Круз:

Риз, уходи. О, Боже… Риз?

Риз:

Давай.

Круз:

Я не могу. Я не чувствую ног.

Риз:

Не морочь мне голову, ползи.

Круз:

не могу.

Риз:

Можешь… Осталось чуть-чуть, ну же!

Круз:

Я не чувствую…

Риз:

Тянись!.. Еще немножко! Еще!

Круз:

Уходи, дружище.

Риз:

Нет!

Круз:

Иди к Джоди.

Риз:

Нет! Тянись! Еще!.. Давай!…Сколько времени?

Круз:

почти восемь.

Джоди:

Сколько времени?

Келли:

Около восьми.

Джоди:

Господи…

Келли:

Около восьми.

Джоди:

О, Боже…

Келли:

Все! Все! Они это сделали! У них получилось! Ура!

Джоди:

Келли!

Келли:

Получилось!

Коп:

Уходите! Сейчас рванет!

Фрэнк:

Тебе понравилось?

Санта Барбара

Главные титры

Рэйф:

Я оставил Крузу кучу сообщений, но не получил ответа. Тогда я поехал к нему. И что я обнаружил?.. Газету с его фотографией на первой полосе и узнал, что мой брат пропал.

Босуэлл:

Рэйф, до утра мы сами знали не многим больше, чем журналисты?

Рэйф:

В чем дело?.. Что происходит? Он жив?

Джулия:

(одновр.) Арестутуйте Энжелу Кэссиди за нарушение постановления суда.

Босуэлл:

Почему?

Джулия:

Судья Ричардсон запретил сносить здание бойни. Но по дороге сюда я видела (ЗК) огромное облако пыли и дыма.

Рэйф:

миссис Уэйнрайт, кого волнует пустующее здание? Разве вы не читали сегодняшних газет?

Джулия:

Нет. Щенок добрался (ЗК) до них раньше меня.

Рэйф:

Круз пропал.

Джулия:

И Джоди Уокер. Вик, что происходит?

Босуэлл:

Джулия, пока мы сами толком ничего не понимаем. Но существует какая-то связь между Фрэнком Гудмэном и дочерью Джоди, Би Джей.

Босуэлл:

Босуэлл… О, Боже.

Джулия:

Что -то с Крузом?!

Босуэлл:

Ранен?.. Да. Да. Я еду… Насчет бойни ты права. Ее взорвали… И в это время Круз и Риз были внутри.

Коп:

Вы целы? Никто не пострадал?..

Келли:

Вроде, нет.

Коп:

Нужна команда спасателей,.. еще судебные медики и пожарные. Есть несколько очагов возгораний. Пусть собаки проверят, есть ли под руинами живые. Но мне кажется невероятным, что кто-то мог уцелеть.

Келли:

Ты слышала? Он сказал, никто не выжил!

Джоди:

Келли, он не знает этого наверняка. Я иду туда. Ты со мной? Я не могу бездействовать, когда мой муж погибает под обломками!

Келли:

Неужели они погибли? Неужели они погибли?

Джоди:

(переб.) Они живы!.. Риз жив!… Если б он погиб, я бы почувствовала. И ты бы тоже поняла, если бы погиб Круз. Но он жив, ты это знаешь. Ты же чувствуешь, он жив.

Келли:

Я ничего не чувствую! Абсолютно ничего!

Джоди:

(одновр. ЗК)Это неправда.

Келли:

Я ничего не чувствую.

Джоди:

(одновр.) Не может быть!

Келли:

Я ничего не чувствую! Ничего!

Джоди:

Ты чувствуешь, что он жив.

Уоррен:

Я не знал, получил ли ты мое сообщение.

Сойер:

буквально только что. Мы с Авророй всю ночь провели в поисках. С нами была Лилли. Потом я отправил их по домам отсыпаться, а сам примчался сюда. Би Джей звонила вам, так?

Уоррен:

Не совсем. Она позвонила Энжеле и оставила странное сообщение. Пригласила меня на завтрак в наше кафе. Я не понимаю, в чем дело. Но это единственное кафе, где мы были вместе. Похоже, они с Фрэнком здесь.

Сойер:

Вы напали на ее след?

Уоррен:

Нет. Но официантка кафе их запомнила. Она сказала, Фрэнк много пил. После того, как они ушли оттуда, их никто не видел.

Сойер:

О, Господи.

Долли:

Жаль, что я отпустила ночную официантку, но мы всего пару дней работаем круглые сутки.

Сойер:

Постойте…

Долли:

Она еще не привыкла к ночной работе.

Сойер:

Постойте, помолчите. Вы не могли бы позвонить ей? Опишите мою сестру, и спросите, не появлялась ли она здесь?

Долли:

Она еще не доехала до дома, но я могу связаться с другими официантками, которые работали ночью.

Сойер:

Спасибо. Большое спасибо. Уоррен, давайте проверим мотель, в котором мы останавливались с Авророй. Вы помните, где это? Может, Фрэнк не захотел вести машину ночью?

Уоррен:

Отличная идея.

Сойер:

Вдруг они там?

Уоррен:

Долли, у вас сохранилась телефонная книга, которой мы пользовались?

Долли:

(однорв.) Да.

Уоррен:

Нужно проверить мотели и гостиницы, расположенные поблизости.

Долли:

Как он выглядит? Опишите, чтобы я его не проворонила.

Сойер:

Его зовут Фрэнк Гудмэн. Запомнили? Гудмэн. У него длинные каштановые волосы. Рост чуть выше пяти футов, не худой и не толстый, имеет тонкие черты лица. Вы его сразу узнаете, по манерам. Он вежливый и обходительный.

Долли:

О, я знаю этот тип людей. Он из тех, кто мягко стелет, да жестко спать. (ЗК) Буду держать ухо востро.

Уоррен:

(ЗК) Спасибо, Долли.

Долли:

Заезжайте на обратом пути, и я скажу, видели ли кто-нибудь его или Би Джей… А можно спросить, что он натворил?

Уоррен:

Он изуродовал девушке душу.

Риз:

Круз?…Эй!… Эй!… Эй!… Не молчи… Не молчи... Хочешь танцевать?

Круз:

Я не чувствую ног... И вряд ли смогу плясать.

Риз:

Ты сможешь, сможешь. Кому нужен такой урод, как ты?… Никому, кроме нас. Сейчас мы выберемся отсюда… На помощь!…Кто-нибудь слышит меня!… (ЗК) Кто-нибудь?!… (ВК) Только не умирай...

Фрэнк:

Би Джей, нам с тобой никто не нужен, верно?.. Чтобы выжить, нам достаточно друг друга. Возможно, сейчас ты этого не понимаешь… но это правда… Наконец-то мы свободны и можем любить друг друга такой любовью, какой мы достойны... Обещаю, Би Джей, я сделаю тебя счастливой... По-настоящему счастливой. И ты будешь помнить только хорошие времена… в будущем нас ждет только счастье... Позволь погладить тебя… по спине… вот так… Когда-то тебе это нравилось… Помнишь?.. Скажи, где болит... я поглажу… и боль пройдет…. Пожалуйста, скажи, что любишь меня.. и не сердишься за боль, которую я причинил тебе... И что между нами все останется.. по-прежнему, так как было раньше… Би Джей, обещаю выполнить.. любое твое желание,…. любое. Поняла?… Иди ко мне, дорогая… В чем дело?… Хорошо, сыграем в другую игру…. Фрэнк считает, Би Джей лучше не спорить с ним... Фрэнк говорит, если Би Джей попытается выбраться отсюда, ей конец... Фрэнк говорит… что единственная возможность… Би Джей выйти отсюда живой - это быть благоразумной. И слушаться его…. Ясно?… Таковы, моя ненаглядная, моя милая, свет очей моих, правила этой опасной игры.

Коп:

Давайте. Шевелитесь

Джулия:

В чем дело?

Келли:

Мне послышались какие-то звуки.

Джоди:

Капитан, позвольте нам войти внутрь! Чего мы ждем?!

Босуэлл:

Джоди, без спасателей и их снаряжения мы бессильны, ясно?!

Джоди:

У меня есть две руки. Какое еще снаряжение нужно, чтобы пробиться туда?

Джулия:

(ЗК) Джоди, (ВК) Джоди, успокойся. Пока не разберут завалы, у тебя ничего не получится.

Джоди:

А вдруг, пока мы обсуждаем план спасения, Риз и Круз умрут, задохнувшись от пыли, Джулия,?

Рэйф:

Как это случилось? Кто приказал взорвать здание, зная, что мой брат там?!

Коп:

Мы пытались предотвратить взрыв.

Рэйф:

Что вообще Круз и мистер Уокер делали там?

Джоди:

Это длинная и отвратительная история. Поговорим, когда Круз и Риз будут вне опасности. Джулия, хочу кое-что сообщить тебе. Как только Фрэнка Гудмэна поймают, можешь рассчитывать на любую помощь с моей стороны!

Джулия:

Объясни, какое отношение он имеет к происходящему?

Джоди:

Это его вина! Он оставил меня и Круза умирать в этом здании! И теперь из-за него я могу лишиться своего мужа, и лучшего друга!

Рэйф:

Почему? Зачем он это сделал?

Джоди:

Где же спасатели?! Куда они подевались?!

Си Си:

Келли… что ты здесь делаешь?

Келли:

Папа, , Круз и Риз были внутри когда здание взорвали!

Си Си:

О, Господи.

Рэйф:

Тише! Замолчите!.. Я слышу голоса! Келли, похоже, ты права. Там разговаривают.

Келли:

Кто разговаривает?

Рэйф:

Я не знаю.

Келли:

Это Круз? Риз? Что ты слышишь?

Джоди:

Тсс.

Риз:

Джоди!.. Помогите!

Джоди:

Слава Богу! Это Риз! Келли, это Риз! Он жив! Господи!

Риз:

приятель, давай выбираться отсюда. Ты готов двигаться?… Отлично… Держись, друг… Я справлюсь…Я знаю. Знаю… Терпи…

Круз:

Риз… Риз…

Риз:

Держись за меня… Потерпи немного… скоро выберемся.

Джоди:

Это Риз! Слава богу, он жив! Риз, дорогой, мы здесь!

Келли:

Риз?

Джоди:

Спасатели выехали!

Босуэлл:

В юго-западном квадрате нужны все свободные спасатели. И побыстрее!

Рэйф:

Круз, это Рэйф!

Келли:

Круз?

Джоди:

Мы все здесь. Мы ждем.

Си Си:

Откуда доносится голос? Из-за той стены

Джоди:

Нет, нет, нет! Гораздо ближе! Это точно! Капитан?

Келли:

Круз?

Джоди:

Боже мой! Господи, нужны носилки!

Риз:

Не надо! Я справлюсь!

Джоди:

Сюда! Сюда! Сюда!

Келли:

Круз, дорогой, как я рада, что ты жив.

Круз:

Джоди не пострадала?

Келли:

она в порядке.

Круз:

А Би Джей?

Келли:

Поговорим после операции, хорошо?… У тебя есть хоть что-нибудь целое?

Круз:

Губы.

Келли:

Я люблю тебя.

Джулия:

Келли, что сказал врач?

Келли:

Его готовят к операции. Хотят спасти ногу.

Си Си:

Они сделают это, дорогая.

Келли:

рано делать прогнозы. Рана инфицирована, и врачи ничего не обещают.

Рэйф:

Нечего сказать, повезло. Он выжил во время взрыва, но может лишиться ноги.

Келли:

Рэйф, он жив.

Рэйф:

Каждый раз, когда тебе кажется, что ты победил судьбу, получаешь от нее удар в зубы… Нет уж, увольте… Я не согласен.

Джулия:

(ЗК) Какое отношение к происшедшему имеет Фрэнк Гудмэн?

Лилли:

(ЗК) Я узнала про взрыв... (ВК) С братьями всегда так, нужен глаз да глаз.

Рэйф:

Лилли, Круз в тяжелом состоянии. Он может лишиться ноги.

Лилли:

Немедленно прекрати... Не смей даже думать об этом… Ему нужны две ноги, чтобы гоняться за тобой, и устраивать тебе хорошую взбучку.

Рэйф:

Верно… Не знаю, почему хорошим людям всегда не везет? Похоже, их за что-то наказывают, но не говорят, за что.

Лилли:

я не разбираюсь в столь сложных вопросах, Рэйф … но с простыми справиться могу... Чем тебе помочь?

Рэйф:

Иди сюда.

Лиса:

Рэйф, я получила твое сообщение... Все будет хорошо... Я с тобой.

Доктор:

Учитывая, что вам пришлось пережить, можно сказать, вы практически не пострадали... Но ваш организм обезвожен, и в течение ближайших трех суток вам нужно как можно больше пить. Или можно поставить капельницу.

Джоди:

Я все сделаю, док.

Риз:

спасибо, док.

Босуэлл:

Вы нужны мне. Поэтому постарайтесь побыстрее вернуться на работу.

Джоди:

Я - отличный врач, босс.

Босуэлл:

Надеюсь.

Джоди:

Единственное, что меня тревожит, - это боль, которую причинил мне Фрэнк.

Риз:

не известно, где он?

Босуэлл:

Нет. Но ситуация может измениться. Похоже, Уоррен Локридж напал на его след. И на след Би Джей тоже.

Риз:

Почему же он не позвонил?

Босуэлл:

Я все проверю.

Риз:

в этой ситуации я оказался не на высоте

Джоди:

Ты?.. Ты шутишь?… Ты - мой герой.

Риз:

Да уж… Тот еще герой, Джо… Поверил в худшее… В то, что ты сбежала с Крузом… Мне и в голову не пришло усомниться в этом.

Джоди:

Может, это моя вина, Риз?

Риз:

Готов согласиться с тобой... Как соглашался и раньше... Жаль только, что моего согласия мало, чтобы все исправить.

Джоди:

ничего не нужно исправлять... Нужно только обнять меня… Обними меня покрепче и скажи, что мы обязательно найдем Би Джей, и у нас снова все будет хорошо.

Риз:

Дорогая, все будет хорошо... Обещаю тебе…

Долли:

(ЗК) Что, жара замучила?

Фрэнк:

Не то слово. Хоть яичницу жарь на асфальте… Кажется, я готов попробовать.

Долли:

Яиц нет, зато есть яблочный пирог.

Фрэнк:

Привет.

Долли:

(ЗК) Привет.

Фрэнк:

Что-то не так?

Долли:

Нет, нет. Просто я вспомнила, что пирог уже съели.

Фрэнк:

Не страшно… Меня устроят и бургеры. С луком и красным перцем, но без сыра.

Долли:

поняла. Но придется немного подождать.

Фрэнк:

А нельзя скрасить ожидание холодным пивом?

Долли:

Конечно, можно.

Фрэнк:

Прекрасно.

Долли:

Пожалуйста.

Фрэнк:

Спасибо.

Долли:

Фирма угощает.

Фрэнк:

Вы очень любезны.

Долли:

Отец любил повторять, что ничто не освежает мозги в жаркий день так, как холодное пиво.

Фрэнк:

он прав… Спасибо…

Фрэнк:

Дорогуша, нельзя ли повторить?

Долли:

Сию минуту.

Долли:

Вы возражаете только против сыра?

Фрэнк:

Да, мадам. Только против сыра… Все остальное - пожалуйста. Знаете, приготовьте не два, а четыре. Но без сыра. Слышите? Без сыра.

Долли:

Конечно, слышу. Кому нужен сыр? Это же сплошной холестерин.

Фрэнк:

А ты забавная.

Долли:

Почему это?… Кто-то понимает стихи, а я понимаю клиентов.

Фрэнк:

Правда?

Долли:

Да.

Фрэнк:

И исполняешь заказы?

Долли:

Стараюсь.

Фрэнк:

Хорошо, крошка. Договорились… И что же ты поняла из моего заказа? Кто я, по-твоему?

Долли:

Ты-то? Парень, которого ждет дома славная девушка. Раз вы оба будет есть бургеры с луком, вам нечего бояться. А раз ты заказал четыре штуки, значит, ты рассчитываешь, что вы оба изрядно проголодаетесь… Я права?

Фрэнк:

На сто процентов.

Долли:

А что я говорила?… Может, почитаешь пока газеты?

Фрэнк:

ты очень славная. Спасибо.

Долли:

Что делать?

Уоррен:

Пожалуйста, постарайся узнать, где он остановился.

Сойер:

Мне нужно связаться с отцом.

Долли:

сначала необходимо его отвлечь… Ну что, дорогой, здесь не очень жарко? Или ты уже привык?

Фрэнк:

В аду и то, наверное, холоднее.

Долли:

Совсем плохо?

Фрэнк:

Хуже некуда.

Риз:

(ЗК, тел.) Полиция Санта-Барбары.

Сойер:

Папа?

Риз:

Сойер? Сынок, с тобой все в порядке?

Сойер:

Папа, я должен спешить.. Мы с Уорреном в пустыне, в кафе. Мы с Би Джей рассказывали о нем. Помнишь?

Риз:

Конечно. На старом шоссе номер пятнадцать?

Сойер:

Ты найдешь его?

Риз:

(ЗК, тел.) Конечно.

Сойер:

Фрэнк здесь.

Риз:

А Би Джей?

Сойер:

(ЗК, тел.) мне пора.

Риз:

Сой…

Джоди:

(ЗК) Что с Би Джей?

Риз:

Нас разъединили.

Джоди:

Где Сойер?

Риз:

Он нашел Фрэнка. Ты едешь?

Джоди:

Конечно.

Келли:

отличные новости.

Си Си:

Говори.

Келли:

Врачи спасли ногу. (ЗК) Но это еще не все.

Си Си:

Что еще? Не томи!

Келли:

у него высокая температура, но врачи надеются, что антибиотики помогут справиться с инфекцией, и температура спадет.

Си Си:

Прекрасно.

Сестра:

Ваш друг проснулся. Можете ненадолго зайти к нему.

Джулия:

Только, чтобы его поцеловать?

Си Си:

Ты сама это сделаешь?

Келли:

Идем, Рэйф.

Рэйф:

Я потом. Скажите ему, что я тоже здесь.

Си Си:

Хорошо.

Лиса:

У тебя отличные родственники, Рэйф. Раньше, я не особенно верила в счастливый конец.

Рэйф:

Почему, чтобы почувствовать себя счастливым, нужно сначала чудом уцелеть при взрыве или выжить после похищения?

Лиса:

Для меня счастье то, что делает счастливым тебя… И я хочу, чтоб ты знал: для меня большая честь был членом твоей семьи. И (ЗК) я сделаю все, чтобы завоевать право называться миссис Рэйф Кастилио… (ВК) Я хочу, чтобы ты гордился своей женой так же, как я - своим мужем. И я имею в виду не только имя.

Рэйф:

не понимаю, что ты за человек?

Лиса:

Меня не нужно понимать... Меня нужно любить... Идем, проведаем Круза.

Рэйф:

Позволь мне сначала попрощаться с Лилли.

Лиса:

Не волнуйся. Кажется, она уже ушла.

Келли:

Привет.

Круз:

Привет.

Келли:

Как дела?

Круз:

Нормально. Вот только черти никак не оставят в покое ногу.

Си Си:

Так будет продолжаться до тех пор, пока ты не оплатишь больничный счет.

Круз:

Почему вы так далеко стоите?

Джулия:

В этом виновато обезболивающее. Но ты не молчи, разговаривай, потом мы будем шантажировать тебя.

Круз:

Отлично… Запиши ее слова, Келли. Это может пригодиться. Я люблю всех вас.

Келли:

Мы все тоже очень тебя любим.

Си Си:

ты помнишь, как здесь оказался?

Круз:

Кажется, это было вчера, мистер Си… какой сегодня день?

Джулия:

Четверг.

Круз:

Да. Риз…Мы с Ризом были на скотобойне, и он забивал гвозди моей головой.

Рэйф:

Он спас тебя, брат.

Круз:

Он в порядке?

Келли:

Да.

Круз:

Они нашли Би Джей?

Келли:

Еще нет, дорогой, но обязательно найдут.

Рэйф:

Круз, ты должен быстрее поправиться.

Круз:

Лиса,.. подойди поближе.

Лиса:

Я рада, что ты выздоравливаешь.

Круз:

Ты славная девушка… но я тебе не завидую.

Лиса:

Почему?

Круз:

(ЗК) ты стала членом семьи полицейского... По-твоему, это большая удача? Послушаем, что ты скажешь после Рождества..

Лиса:

Жду с нетерпением.

Круз:

Джоди, не уходи.

Келли:

Я здесь, Круз… Я с тобой.

Круз:

Нужно найти Би Джей… Я должен найти ее. Он нужен ей. Очень нужен.

Келли:

Кто?… Кто нужен Би Джей?

Круз:

Ее отец… Я.

Келли:

Значит, это правда… Риз был прав.

Би Джей:

Мама!… Мама… Фрэнк мерзавец! Фрэнк мерзавец!… Мама… где ты?

Джоди:

(ЗК) Кто сказал, что ты маленькая, Би Джей? Для пяти лет у тебя нормальный рост… Знаешь что?… Я посажу тебя на плечи, и ты станешь выше всех. И увидишь то, чего не увидят другие… А потом напишешь об этом, и люди узнают от тебя о том, что сами не видели… Ничего страшного, Би Джей. Ты взрослеешь, и твое тело меняется.... Ты становишься девушкой... Когда мне исполнилось двенадцать, со мной случилось то же самое. Помни одно: мы с тобой можем говорить на любые темы. О чем угодно… Ведь я твоя мама, детка.

Би Джей:

нужно было рассказать тебе... Если б я рассказала про Фрэнка… ничего не случилось бы.

Джоди:

(ЗК) Дорогая, я всегда буду с тобой… Когда ты будешь укладывать спать и целовать на ночь своих детей… Я буду с тобой и в трудные дни, когда тебе захочется бежать от всего и ото всех… И когда ты вернешься, я тоже буду с тобой… Я всегда буду ждать тебя, дорогая… Всегда. Я всегда буду дома.

Би Джей:

Мама, я хочу домой. Я хочу домой.

Голос диктора:

На очереди последняя информация о главном событии -сносе здания бойни в Санта-Барбаре. Нам только что стало известно, что во время взрыва в здании находился детектив полиции Риз Уокер.

Би Джей:

Нет…

Голос диктора:

Он не только сам чудом остался жив, но и спас своего друга и коллегу, инспектора Круза Кастиллио.

Би Джей:

Круз.

Голос диктора:

Кастиллио был доставлен в городскую больницу Санта-Барбары и прооперирован по поводу пулевого ранения в ногу. Сейчас его состояние не вызывает у врачей тревоги. В момент взрыва вместе с инспектором Кастиллио в ловушке оказалась и детектив Джоди Уокер…

Би Джей:

Что?.. Что с мамой? Что с ней?… Что с моей мамой?

Риз:

Приехали, Джо. А вот и машина Фрэнка.

Джоди:

Думаешь, Би Джей там?

Риз:

Не знаю.

Сойер:

вы вовремя.

Джоди:

Сойер?

Сойер:

Мама? Где ты была?

Джоди:

Это длинная история. Би Джей здесь?

Сойер:

Нет. Но Фрэнк здесь. Его караулит Уоррен.

Риз:

Пошли, Джо. Потанцуем.

Долли:

Через пару часов я освобожусь, и если тебе действительно нравится, как я готовлю, могу дома приготовить тебе что-нибудь вкусненькое и принести. Где ты живешь?

Фрэнк:

вряд ли моя подруга будет в восторге от твоего визита.

Долли:

Да?.. Тогда, может, выпьешь на посошок?

Фрэнк:

Не стоит. Еще одна бутылка, и я не найду дороги… Где мои бургеры?!

Долли:

Сейчас. Пойду посмотрю, может, они уже готовы.

Фрэнк:

Сделай одолжение.

Долли:

Вот, держи.

Фрэнк:

Спасибо… Сколько с меня?

Долли:

пять долларов.

Фрэнк:

Пятнадцать устроит?

Долли:

А…

Фрэнк:

Сдача есть?

Долли:

Сейф в другой комнате.

Фрэнк:

Тогда оставь все себе.

Долли:

Правда?.. Будь осторожен с такими большими купюрами. Если ты остановился у старика Билла Уиггинса, он обчистит тебя до нитки.

Фрэнк:

Я остановился не … Вот что. Скажи Биллу Уиггинсу, пусть поищет другого дурачка.

Уоррен:

Не проводишь меня к Би Джей?

финальные титры

 

Романы от Харли Джейн Козак (Harley Jane Kozak):


trans.gif (43 bytes)



Rambler's Top100


Санта-Барбара онлайн : Актеры || Резюме || Музыка || Видео || Фото || Статьи || История || Город || Форум



   
 

© Copyright 2006-2013 Телесериал.com – портал поклонников сериалов
© Copyright 2000-2002 Santa-Barbara.ru – первый сайт Рунета о "Санта-Барбаре"

Российcкий сайт сериала «Санта-Барбара». Санта Барбара онлайн: все сезоны, все серии.

Содержание серий "Санта-Барбары": резюме и транскрипты эпизодов. Чем закончилась "Санта-Барбара" - серии, непоказанные в России.
А также видеоархив Санта-Барбары: здесь можно скачать все серии бесплатно и смотреть любимый сериал на русском языке.
Фотографии и кадры, видео и музыка из сериала. Актеры "Санта-Барбары", интервью со звездами сериала.
Он-лайн сообщество поклонников "Санта-Барбары": "Санта-Барбара" - все только начинается...
При использовании материалов сайта ссылка на Santa-Barbara.ru и согласование обязательны