Сериал Санта-Барбара | Santa Barbara soap opera
Сериал Санта-Барбара онлайн Актеры Санта-Барбары Резюме серий Санта-Барбары Саундтреки: музыка и песни из Санта-Барбары Видео из Санта-Барбары Фото и кадры из Санта-Барбары Статьи об актерах Санта-Барбары История сериала Санта-Барбара Город Санта-Барбара Форум поклонников сериала Санта-Барбара Разделы сайта сериала Санта-Барбара

English version


«Санта-Барбара»:
содержание 2023 серии

Лайонел:

Всё, Си Си.

Си Си:

Прекрати громыхать, ты нервируешь ребенка.

Лайонел:

Си Си, я имею полное право здесь находиться. А ты что здесь делаешь?

Джина:

Неужели ты не видишь, Лайонел? Открой забрало. Через шестнадцать месяцев Си Си созрел для того, чтобы стать отцом.

Си Си:

Тише. Тише.

Тэд:

Спасибо тебе за понимание. Я никак не мог увильнуть от этого. … Давай завтра вместе позавтракаем. … Как скажешь. Хорошо. Потом поговорим. … Да. Ну пока.

Диктор:

Ведутся интенсивные поиски инспектора Круза Кастильо и детектива Джоди Уокер. Лиц, владеющих информацией об их местопребывании, просим немедленно связаться с полицией. Между тем, снос старой бойни отсрочен предписанием суда.

Риз:

Как будто мне есть дело до судьбы старой бойни. Кому она нужна? Взрывайте ее. … Для меня сейчас самое главное - найти Би Джей и Джоди.

Келли:

Но ведь официантка в кафе видела Би Джей.

Риз:

Это не принесло результатов.

Келли:

Результаты будут - это вопрос времени.

Риз:

Келли, у нас нет времени. С каждой минутой Фрэнк всё дальше увозит от меня мою дочь.

Келли:

Фрэнк не сможет вечно бежать. Он должен покупать бензин, еду. Он должен спать. Он потеряет бдительность, или впадет в панику. Тут-то мы его и поймаем. … А Би Джей очень умна и изобретательна. Она найдет способ сбежать от него.

Риз:

О боже. … Знаешь, я минуту назад думал о том, … что бы было, если бы с Би Джей или Джоди что-то случилось. Тогда я бы потерял половину своей семьи. Что, если Фрэнк не запаникует? Что, если Би Джей не удастся сбежать?

Бам(старик):

Кто-то теряет, а кто-то находит.

Джоди:

Я никогда не снимала это кольцо. … Ни разу. … Спасибо, что ты промолчал.

Круз:

О чем?

Джоди:

О том, что бессмысленно было выкидывать кольцо в окно.

Круз:

У нас осталось еще полчаса.

Джоди:

И потом мы взлетим на небо.

Круз:

Нет, … кто-нибудь найдет это кольцо.

Джоди:

Единственный человек, … для которого оно что-то значит, это я.

Круз:

Человек, который найдет его, прочитает записку…

Джоди:

Круз? О боже. Боже. Круз, Круз. Круз. Не отключайся. Пожалуйста, не покидай меня. Круз.

Санта Барбара

Главные титры

Энджела:

Сейчас полвосьмого. Что ты наврал своей девушке?

Тэд:

Вообще-то, я ей не солгал.

Энджела:

Но ты отменил свидание с ней из-за меня. Это значит, что я, злодейка, выигрываю в битве против доброй чистой … Катрины

Тэд:

Я не считаю тебя злодейкой.

Энджела:

Значит, я просто плохая. Или гадкая.

Тэд:

Хорошая, плохая, гадкая, чистая. Разве мы сейчас говорим о нравственности?

Энджела:

А почему бы и нет, Тэд? Разве тебя не мучит совесть? Ты же плохой. … Ты даже хуже, чем я. Я, по крайней мере, никому не изменяю, с тех пор, как Уоррен ушел.

Тэд:

Не злорадствуй. Энджела, я и так чувствую себя подонком из-за того, что обманываю Катрину. … Боже мой, … какая у тебя красивая спина.

Энджела:

Ты жадный. Я и не представляла, насколько ты жадный. … Ты настоящий Кэпвелл. Тебе нужно всё сразу. Тебе нужна Катрин, потому что она добрая и неиспорченная. Своей чистотой и невинностью она очищает твою душу, … чтобы ты снова мог под покровом ночи приползти в мое тёмное логово. … Это опасная игра, Тэд. Это опасный танец. Один неверный шаг, и ты … можешь упасть. А падать придется глубоко.

Тэд:

Как же мне спастись?

Энджела:

Не смотри вниз. … Если сможешь удержаться.

Полисмен:

Эй, мистер! Мистер!

Бам:

Чего тебе?

Полисмен:

Что вы здесь делаете?

Бам:

Не твоё собачье дело.

Полисмен:

Вы не обратили внимания на предупреждающие знаки?

Бам:

Какие знаки?

Полисмен:

Здесь нельзя находиться.

Бам:

Тогда беги скорей отсюда, сынок.

Полисмен:

Сэр, этот квартал закрыт для посторонних.

Бам:

Я думал, что Америка всё ещё свободная страна.

Полисмен:

Да. Вы правы. Но, сэр, с минуты на минуту здесь произойдет мощнейший взрыв. Так что я советую вам покинуть этот район. Уходите.

Бам:

То же самое мне сказала жена, когда вышвырнула меня из дома. Это она тебя сюда прислала? Но я никуда не уйду. Нет, я останусь здесь.

Полисмен:

Вы же не хотите неприятностей. Давайте, я отвезу вас на пляж.

Бам:

Мне там не нравится. Слишком много песка.

Полисмен:

Тогда в ночлежку.

Бам:

Нет. Там вечно указывают, что делать. Встань в очередь. Подстригись. Начни новую жизнь. Спасибо, не надо. У меня была жизнь, но она ни к черту не годилась. Так что, сынок, не учи меня жить.

Полисмен:

Послушайте, мистер, мне плевать, куда вы отправитесь. Но здесь вам оставаться нельзя.

Бам:

Нет, я останусь. Я свои права знаю. Когда отцы нации написали декларацию…

Полисмен:

Всё, ты меня достал. Я беру тебя под арест. Ясно? Пошёл.

Бам:

Осторожно, помнёшь!

Полисмен:

У тебя есть право хранить молчание.

Бам:

Что ж ты раньше не предупредил?

Полисмен:

Ты можешь вызвать адвоката.

Бам:

На кой он мне сдался?

Джоди:

Если бы он ранил меня, я бы умоляла тебя это сделать. Прости.

Круз:

Это пулевое ранение, мэм. О боже.

Джоди:

Всё нормально.

Круз:

О боже. … Кто включил кондиционер?

Джоди:

Здесь стало прохладно. Я вся в мурашках.

Круз:

Да что ты говоришь? Здесь градусов сорок, не меньше. Не надо меня лечить.

Джоди:

Тебя … бросает то в жар, то в холод, потому что у тебя температура. … Рана, которую тебе нанес Фрэнк, воспалилась.

Круз:

Вряд ли мне светит карьера танцора.

Джоди:

Да. … Круз, … вряд ли нам еще что-нибудь светит в жизни.

Круз:

Откуда тебе знать?

Джоди:

У меня осталось двадцать минут на то, чтобы вспомнить свои грехи … и примириться с совестью перед смертью. … Я не стану тратить это время на пустые мечты. Никто не придет нам на помощь. На этот раз всё кончено.

Круз:

Эй, Джо. … Джоди.

Джоди:

Да? Да?

Круз:

Спасибо. Ты помнишь … наш третий класс? … Мисс Прингл?

Джоди:

Конечно. С лицом цвета сливы.

Круз:

Да. Помнишь, мы проходили фараонов?

Джоди:

Да.

Круз:

Их гробницы в Египте. … Тутанхамона и еще одного чувака…

Джоди:

Хеопса.

Круз:

Хеопса.

Джоди:

Я помню. … Я помню, что фараоны заполняли свои пирамиды самыми ценными вещами, которыми они владели.

Круз:

Да.

Джоди:

Они считали, что эти вещи им понадобятся на пути в загробную жизнь.

Кру:

Да.

Джоди:

Да.

Круз:

Если бы ты была фараоном, что бы ты взяла с собой?

Джоди:

Ну, ты же меня знаешь. Пачку сигарет … и пончики, … коллекцию кукольных домиков.

Круз:

Тогда для меня не останется места. Ты всю пирамиду займешь своим барахлом.

Джоди:

А что бы ты взял?

Круз:

Я бы взял - немногое. … Поскольку ты будешь со мной, я могу весь свой багаж оставить на обочине. … Только бы нам не пришлось идти поодиночке.

Джоди:

Тебе этого достаточно?

Круз:

Да. Мне этого достаточно.

Джоди:

Я знаю.

Полисмен:

Идем, Клэренс, мы напишем протокол, и возьмем у тебя отпечатки пальцев.

Бам:

Отпечатки пальцев? Значит, у нас тоталитарное государство. Ладно, мне не жалко отпечатков, только убери свои волосатые лапы.

Риз:

Я пошёл.

Келли:

Что если сюда поступят какие-то новости?

Риз:

Позвони мне на пейджер. Я попробую откопать хоть какой-нибудь след.

Женщина:

Ваше полное имя.

Бам:

Мама назвала меня Дэниелом, папаша звал Дэном, а девушки зовут меня малыш Дэнни.

Полисмен:

Его зовут Клэренс Икс Малроуни.

Женщина:

Что значит «Икс»?

Бам:

Икс значит Ксилофон.

Женщина:

Понятно. Личные вещи имеются?

Полисмен:

Да. Одна расческа без зубца, одна зубная щетка, с позволения сказать.

Бам:

В Нантакете жила девушка…

Полисмен:

И женское обручальное кольцо.

Женщина:

Дай-ка посмотреть.

Риз:

Джоди. … А ну, говори!

Лайонел:

Я не отдам тебе Ченнинга без боя. Джина, возьми ребенка.

Си Си:

Сделай, как он сказал, Джина.

Джина:

Привет, милый. Да.

Лайонел:

Хорошо. Я посвящаю эту дуэль Ченнингу и моей прекрасной леди.

Си Си:

Лайонел. Ты пугаешь ребенка.

Лайонел:

Прости.

Си Си:

Что ты делаешь, черт возьми? … Знаешь старую поговорку - «В каждом человеке живет ребенок». Должен тебе сказать, что в этом наряде ты выглядишь просто чудовищно. Тебе место в какой-нибудь заплесневелой сказке. И ты хочешь, чтобы я отдал тебе на воспитание своего сына?

Джина:

Си Си, дай Лайонелу еще один шанс.

Си Си:

С какой стати, Джина? Мне никто не давал дополнительных шансов. Я сам обеспечил будущее своим детям. Я говорю не о материальной обеспеченности, а об эмоциональной защищенности, Лайонел. Мои дети уверены в себе и знают, чего хотят добиться в жизни. … Думаешь, я не имею права так говорить после всех ошибок, которые я допустил по отношению к своим детям? Но я старался. … Недавно я задумался о прожитой жизни. И задал себе вопрос: «Что важнее всего для твоих детей?» Что для них самое ценное, Лайонел? … Это любовь. Безусловная любовь, Лайонел. И я хочу, чтобы Ченнинг получил этот дар. … Научи его сражаться с ветряными мельницами, Лайонел. Научи его сражаться против зла. Научи его верить в добро всем сердцем и душой. … Научи его на своем примере. И когда-нибудь он скажет своему сыну, что те непобедимые великаны, которых он видит вдали, на самом деле всего лишь ветряные мельницы. … Малыш твой.

Лайонел:

Я не знаю, что сказать.

Си Си:

Не говори ничего. Помоги ему, Джина. Как сказал бы Сервантес, «У этого дурака каша в голове, но встречаются и проблески рассудка.» Боже, храни дураков. … А это тебе, сынок, … от моего дедушки. Это первый доллар, который он заработал. Я дарю его тебе. Он принесет тебе удачу и радость.

Джина:

Спасибо.

Си Си:

Похоже, он ему понадобится. … Знаешь что, Лайонел?

Лайонел:

Что?

Си Си:

Ты похож на кильку в томате.

Лайонел:

Ничего не понимаю.

Джина:

Я бы не поверила, если бы не видела это своими глазами.

Лайонел:

Да. … Ну, теперь, когда мы стали свидетелями исторического прецедента, как насчет нас с тобой? … Я прощен?

Джоди:

Это должно тебя поддержать.

Круз:

Еще на несколько минут. Значит, ты сдаешься?

Джоди:

Я никогда не думала, … что это произойдет вот так. Что я буду точно знать, когда, где и как я умру. У меня в голове столько полароидных снимков, фотографий, которые я хотела бы сделать.

Круз:

Хотел бы я увидеть их.

Джоди:

Да. … Би Джей и Сойер, оканчивающие колледж. … Риз, выходящий на пенсию под ружейный салют. … Наш первый внук. Первый седой волос.

Круз:

Первый?

Джоди:

Ну ладно. Ладно. … Первый внук. … И еще, знаешь, … такая семейная фотография, когда вся семья собирается вместе, как на встрече Симпсонов с Норманом Рокуэллом. … Когда никто не может вспомнить, что происходило до того, как была сделана фотография, и сразу после, потому что это уже … неважно. … Я бы посмотрела на эту фотографию, и увидела бы на ней девочку, шестнадцатилетнюю девочку с секущимися волосами и четкой жизненной позицией. … Эта девочка - я. … Я посмотрела бы на нее и сказала … «Привет, Джоди, … я тебя помню, … я помню тебя.»

Круз:

Нам казалось, что мы никогда не станем взрослыми.

Джоди:

Что мы будем жить вечно.

Круз:

Не мы, а наши дети, и их дети … и так далее до бесконечности. … И когда-нибудь колонией на Марсе будет управлять девочка с секущимися волосами и четкой жизненной позицией. У нее будет альбом с фотографиями людей, которые похожи на тебя, и когда-нибудь в другой жизни вы с ней пересечетесь и от души посмеетесь надо всем этим.

Джои:

Ты веришь в это?

Круз:

А ты нет?

Джоди:

Не знаю. Я вообще не знаю, верю ли я во что-нибудь. … Кроме Фила Спектора и Роннетс.

Круз:

Да.

Джоди:

Когда ты взрослеешь, ты думаешь, что у тебя есть привилегия юности. … Ты думаешь, что у тебя вся жизнь впереди для того, чтобы думать о серьезных вещах, осознать, в чем смысл жизни. Это происходит само собой, когда ты впервые берешь на руки своего ребенка, … когда занимаешься любовью с любимым человеком. Но потом ты всё это отталкиваешь в сторону и перестаешь жить этим, потому что тебе нужно платить по счетам и подавать на стол что-то съедобное. … Пока с тобой не случится … что-то, что заставит тебя вновь увидеть жизнь такой, как она есть.

Круз:

Например?

Джоди:

О боже. Знаю. … У нас жила старая дворняга. Она жила у нас целую вечность, и умерла на наших руках. С ней все возились, но больше всех - Би Джей. Для нее это был настоящий удар. … Мы отнесли собаку во двор, закопали под деревом и произнесли речь, а потом вдруг Би Джей поворачивается ко мне и говорит. «Мама, а Бамблс - Бамблс, так звали собаку - Бамблс попал в рай?»

Круз:

И что ты ответила?

Джоди:

Это застало меня врасплох. Я поняла, что не знаю, что ей сказать на это. У меня не было готового ответа. И пока я стояла там с отвисшей челюстью, пытаясь придумать, что бы такое сказать, чтобы получилось не слишком слюняво, … она мне и говорит: «Тебе разве мама никогда не рассказывала про рай?» … Тогда я ей говорю: «Расскажи, что это для тебя значит, … и что ты знаешь о рае?» И тогда она сделала такое серьезное лицо и сказала «Мама, люди считают, что рай - это место, но на самом деле это не совсем так.»

Круз:

А что же это?

Джоди:

По словам Би Джей, … это светлячки и ракушки, и холодный лимонад в душный летний вечер. … Это сладкая вата, и весенний дождь и сгорбленные вздыхающие старушки, и вечерний бриз. … И в ту минуту я поняла, что она права. … Но до сих пор я не понимала, … насколько она права. … Би Джей было двенадцать, … когда она рассказала мне об этом, значит, Фрэнк уже два года насиловал ее. … И если, переживая этот кошмар, Би Джей способна была верить в это, значит, рай существует, правда?

Круз:

Да.

Джоди:

Благодаря Би Джей, … я поняла, что рай - это состояние души. … Как всегда, … устами младенца глаголет истина.

Круз:

Да. … Я верю в это. … Я тоже верю в это. … Я верю, что еще увижу своих детей. … Я буду танцевать с Чиппером, Адрианой … и Би Джей. … Но как она узнает меня, когда мы попадем туда?

Джоди:

Она же узнала о том, что рай существует. Так что и тебя она узнает. … Просто узнает. … Уже совсем скоро, да?

Круз:

Да.

Бам:

Я что-то знаю, но не скажу, не скажу, не скажу.

Риз:

Как к тебе попало это кольцо?

Келли:

Что происходит?

Риз:

У него нашли обручальное кольцо Джоди. Она никогда не снимает его. Где ты его взял?

Бам:

Это загадка. Ты любишь загадки?

Риз:

У меня нет времени.

Бам:

Если не будешь играть, я ничего не скажу.

Риз:

Давай быстро.

Бам:

Что такое - черное, белое и красное?

Риз:

Понятия не имею.

Бам:

Застенчивая бурёнка.

Риз:

При чем тут застенчивая бурёнка?

Полисмен:

Кажется, я догадался. Я нашел этого типа рядом со старой бойней, которую сегодня должны были взорвать.

Риз:

Ты там нашёл это кольцо? Ты видел там кого-нибудь? Говори.

Бам:

Я что-то знаю, но не скажу, не скажу, не скажу.

Полисме:

Риз, Риз, Риз, он же юродивый, он сам не понимает, что говорит.

Риз:

Я еду на бойню.

Келли:

Я еду с тобой.

Риз:

Нет, Кел, останься здесь, вдруг Би Джей позвонит. Если что, звони на пейджер.

Келли:

Ты тоже мне позвони. Не забудь. Удачи.

Энджела:

Не волнуйся, я открою.

Си Си:

Я слишком рано? Ты еще спала?

Энджела:

Си Си? … Разве мы договаривались о встрече?

Си Си:

Нет. Мне надо было позвонить.

Энджела:

Пустяки. Чем я могу тебе помочь?

Си Си:

Я хотел пригласить тебя … позавтракать со мной.

Энджела:

Это связано с бизнесом?

Си Си:

Можешь связывать это с чем хочешь.

Энджела:

Тебе придется простить меня, я не привыкла принимать подобные приглашения в халате.

Си Си:

Да, конечно. … Прости. Это была ошибка. Я сам не знаю, что заставило меня заехать к тебе. Забудь о том, что я приходил.

Энджела:

Си Си, … в Оазисе подают чудесный омлет. Только дай мне минутку на то, чтобы одеться.

Си Си:

Давай, я заеду через пятнадцать минут.

Энджела:

Можешь даже через десять.

Тэд:

В Оазисе подают чудесное алиби. Я уже продумал твою речь. Тебе понравится. Ваша честь, я завтракала с Си Си Кэпвеллом, вы когда-нибудь слыхали о Си Си Кэпвелле? И как раз, когда я закончивала омлет по-испански, бойня почему-то взорвалась.

Энджела:

Мне не нужно алиби. … Я не привыкла отчитываться перед кем-либо в том, где я была или куда собираюсь пойти. Сейчас я решила позавтракать с твоим отцом. … Телефон вон там, если захочешь поговорить с Хайди.

Полисмен:

Офицер Делезио. … Откуда вам это известно? Подождите. Келли, Риз поехал на бойню?

Келли:

Да.

Полисмен:

Тогда поговори с этим человеком. … Дело плохо. Пожалуйста, повторите дословно то, что вы только что мне сказали.

Тэд:

Я хотел предупредить вас о том, что Энджела Реймонд проигнорировала решение суда об отмене сноса бойни. Это здание взлетит на воздух через 15 минут.

Келли:

Тэд, это ты?

Тэд:

Келли, что ты делаешь в полиции?

Келли:

Ты уверен, что взрыв произойдет в восемь часов?

Тэд:

Абсолютно. В чем дело?

Келли:

Надо позвонить Ризу на пейджер.

Полисмен:

Бесполезно. Он забыл пейджер здесь.

Келли:

Нам нужно попасть на бойню.

Полисмен:

Поехали.

Джоди:

Закрой глаза. … Закрой глаза и слушай меня. … Я хочу, чтобы ты думал … о светлячках … и сладкой вате … и холодном лимонаде в душный летний вечер, … и о новорожденных котятах.

Круз:

О весеннем дожде, … о сгорбленных вздыхающих старушках, о вечернем бризе, … и о тебе, Джо, … и о Би Джей. … О, Джо.

Джоди:

Мы в склепе.

Круз:

Прах праху.

Джоди:

Что это? Что это?

Круз:

Это не динамит.

Риз:

Джоди! Круз!

Круз:

Риз.

Риз:

Джо. Джо. Откликнись.

Круз:

Риз.

Риз:

Джоди, ты слышишь меня?

Джоди:

Да! Риз. Риз. О боже! Слава богу, ты здесь, Риз! Риз!

Риз:

Джо, как ты?

Джоди:

Нормально. … Но Круз тяжело ранен. Вытащи нас отсюда. Это здание скоро взорвется.

Риз:

Нет, детка. Снос бойни отложен. У нас есть время.

Келли:

Риз, времени нет. Через пять минут бойня взорвется.

Джоди:

В чем дело, Риз?

Риз:

Держись, детка. Держись. Кел, найди здесь главного. Скажи ему, что в здании остались люди.

Келл:

Круз здесь?

Риз:

Да. Беги. Найди главного подрывника. Скорее. Держись, Джо. Я найду выход отсюда. Я не могу открыть эту дверь. Но я вытащу тебя. Держись, детка.

Джина:

Ты безнадежен.

Лайонел:

Конечно. Вот почему ты так нужна мне.

Джина:

Ты бессмысленный и бестолковый.

Лайонел:

Я знаю. Но меня спасла любовь умной и доброй женщины. Говорят, когда любишь, никогда не надо просить прощения. Ну пожалуйста. Давай вернемся в дом, и отпразднуем нашу победу. Всё хорошо, что хорошо кончается. Пойдем.

Джина:

Что случилось? … Лайонел, знаешь что? Си Си был прав. Ты и правда похож на кильку в томате. Идем, сынок.

Лайонел:

У кого-нибудь есть открывашка?

Риз:

Джо. Джо, где ты? Джо.

Джоди:

Риз.

Риз:

Джо.

Джоди:

Риз, мы здесь. Но эта дверь не открывается. У нас нет времени. Уходи отсюда, спасайся сам.

Риз:

Держись, детка.

Джоди:

Риз, уходи! … Риз, что ты делаешь?

Риз:

Держись.

Джоди:

Что ты делаешь? Уходи! Пожалуйста, беги отсюда, Риз!

Прораб:

Станции три и четыре, взрыв через пять минут. Конец связи.

Келли:

Вы здесь главный?

Прораб:

Здесь нельзя находиться посторонним.

Келли:

В здании остались люди. Отмените взрыв.

Прораб:

У нас четырнадцать детонаторов, каждый со своим часовым механизмом, их надо обезвреживать по очереди.

Келли:

Так сделайте это! Скорее! Пожалуйста.

Прораб:

Станции один и два, взрыв отменяется.

Джина:

И еще одно. Сделай одолжение. Постарайся больше не делать подобных глупостей. … Лайонел. … Лайонел, почему ты молчишь? Это не смешно. Лайонел, прости меня. Я беру назад все свои слова, только скажи что-нибудь, хоть один слог.

Лайонел:

Ага! Целых два слога. Я тебя люблю - пять слогов.

Джина:

Так нечестно. Ты разыграл меня.

Лайонел:

Кажется, в воздухе витает любовь.

Джина:

Ты окончательно выжил из ума.

Лайонел:

Нет. Нет. Да, возможно. Но знаешь что? Я вижу, что небезразличен тебе, и я завоюю твою любовь. Ты еще не знаешь, что у меня спрятано в рукаве.

Джина:

Знаю, Лайонел. Локоть. Готовый ткнуть девушку под ребра, когда она не видит этого. … Так что, пожалуй, я закрою глаза.

Риз:

Давай. Иди сюда.

Джоди:

Идем, напарник.

Круз:

Иди.

Джоди:

Круз, пошли.

Круз:

Лезь первая. Я за тобой.

Риз:

Давай, Джо.

Круз:

Я за тобой, Джо.

Риз:

Давай, Джо. Скорее.

Джоди:

Тяни меня. … Отлично. Теперь Круз. Вытащи его. Круз, иди сюда.

Риз:

Давай, Круз. Скорее.

Джоди:

Вставай.

Круз:

Да.

Риз:

Скорее. Ползи.

Джоди:

Сюда, Круз.

Риз:

Давай! … Еще немного.

Круз:

Да.

Риз:

Соберись.

Джоди:

Я вернусь. Я пойду за ним.

Риз:

Джо.

Джоди:

Я должна вытащить его.

Риз:

Джо.

Джоди:

Круз.

Джоди:

Давай, Круз.

Риз:

Нет! Нет, Джо!

Джоди:

Риз! Риз, стой. Ты не можешь оставить его там.

Риз:

Я сделаю, что смогу.

Джоди:

Ты должен вытащить его!

Риз:

Послушай меня!

Джоди:

Круз!

Риз:

Беги как можно дальше отсюда.

Джоди:

У нас нет времени.

Риз:

Я успею.

Джоди:

Пожалуйста, вытащи его! Круз.

Риз:

Давай, старик. Круз.

Келли:

Слава богу.

Джоди:

Келли.

Келли:

Где Круз? Где Круз? Где Риз?

Джоди:

Они еще там. Они еще там.

Риз:

Круз. Круз.

Круз:

Уходи, Риз.

Риз:

Круз, дай руку. Круз.

Круз:

Риз, уходи. О боже. … Риз.

Риз:

Вставай.

Круз:

Я не могу. Я не чувствую ног, старик.

Риз:

Круз, ты должен бороться. Давай.

Круз:

Я не могу.

Риз:

Давай, старик. Тянись. Тянись.

Круз:

Я не могу.

Риз:

Давай! Давай! Еще чуть-чуть.

Круз:

Уходи, старик.

Риз:

Нет!

Круз:

Иди к Джоди.

Риз:

Нет! Тянись! Тянись! Тянись! … Молодец.

Джоди:

Сколько времени?

Келли:

Почти восемь.

Джоди:

Боже!

Келли:

Три, два, один. Время. … Взрыва не будет.

Прораб:

Уходите. Мы не успели.

финальные титры

 


trans.gif (43 bytes)




Санта-Барбара онлайн : Актеры || Резюме || Музыка || Видео || Фото || Статьи || История || Город || Форум



   
 

© Copyright 2006-2013 Телесериал.com – портал поклонников сериалов
© Copyright 2000-2002 Santa-Barbara.ru – первый сайт Рунета о "Санта-Барбаре"

Российcкий сайт сериала «Санта-Барбара». Санта Барбара онлайн: все сезоны, все серии.

Содержание серий "Санта-Барбары": резюме и транскрипты эпизодов. Чем закончилась "Санта-Барбара" - серии, непоказанные в России.
А также видеоархив Санта-Барбары: здесь можно скачать все серии бесплатно и смотреть любимый сериал на русском языке.
Фотографии и кадры, видео и музыка из сериала. Актеры "Санта-Барбары", интервью со звездами сериала.
Он-лайн сообщество поклонников "Санта-Барбары": "Санта-Барбара" - все только начинается...
При использовании материалов сайта ссылка на Santa-Barbara.ru и согласование обязательны