Энджела: |
Что у тебя, Хэнк? |
Хэнк: |
Демонстранты добились отсрочки взрыва.
Мы не можем снести бойню сегодня утром. |
Энджела: |
Понятно. … Жаль, что ты не смог
передать мне эту информацию до восьми
утра. |
Хэнк: |
Мисс Кэссиди, мы говорим о решении суда. |
Энджела: |
Мы ни о чем не говорим, Хэнк, потому что
ты мне не звонил. |
Хэнк: |
Да, мэм. |
Энджела: |
Я не позволю кучке защитников бойни
помешать мне взорвать это ужасное
строение. |
Тэд: |
А ты жесткая леди. … Мне страшно
оказаться не на твоей стороне. |
Энджела: |
Не волнуйся. Ты на моей стороне. Ты всю
ночь провел на моей стороне. |
Уоррен: |
Энджела! |
Джина: |
Си Си, что тебя привело в такую рань? |
Си Си: |
Остальные члены правления моей
компании - ранние пташки. |
Джина: |
Я тоже. Я давно встала и работаю. |
Си Си: |
Когда Кен уезжает в Гонконг? |
Джина: |
Этот вопрос еще не решен, я же сказала.
Ты пришел поговорить о Кене? |
Си Си: |
Нет. В доме мне сказали, что ты здесь. Ты
собираешься растить моего сына в этом
коттедже? |
Джина: |
Ну конечно, нет, Си Си, мы просто
ремонтируем наши комнаты. И мы с
Лайонелом решили ненадолго переселиться
в коттедж. Ты же знаешь, во время ремонта
поднимается такая пыль. Мы не хотели,
чтобы Ченнинг ею дышал. … Ты же не
откажешься от нашей сделки? |
Лайонел: |
Прекрасная леди, я приглашаю вас в
путешествие через океан, чтобы показать
вам прекрасные испанские дворцы. От
Севильи до Гранады… |
Джина: |
Лайонел, Лайонел. |
Лайонел: |
Что? … О боже. |
Джоди: |
Ответь мне, Би Джей, что получит Фрэнк в
обмен на нашу свободу? |
Би Джей: |
Я обещала уехать с ним. |
Джоди: |
Нет, этого не может быть. |
Би Джей: |
Мама, выслушай меня. |
Джоди: |
Как ты могла подумать об этом? |
Круз: |
Мама права, Би Джей. |
Джоди: |
Я не допущу, чтобы этот человек снова
прикоснулся к тебе. |
Би Джей: |
Послушай меня. … Посмотри, что Фрэнк
сделал с Крузом. Неужели ты думаешь, что
он пожалеет вас и выпустит отсюда? Если я
не уеду с Фрэнком, … он убьет вас обоих. |
Санта Барбара
 Главные титры |
Би Джей: |
Я знаю, что делаю. Фрэнк хочет уехать из
Санта-Барбары, и я уговорю его позвонить
в полицию и рассказать, где вы. |
Джоди: |
Но как мы узнаем, куда он тебя увёз? |
Би Джей: |
Мама, это единственный выход. |
Круз: |
Би Джей, Фрэнк полицейский. Он знает,
что если мы с Джоди выберемся отсюда, ему
конец. |
Би Джей: |
Нет. Я обещала ему убедить вас в том,
что я солгала Крузу. |
Джоди: |
Нет, ты не можешь так рисковать. Я не
позволю тебе! |
Би Джей: |
Мама, у нас нет другого выбора. … Прошу
тебя, у нас нет времени. … Он думает, что
я скажу вам, что солгала о том, что он …
насиловал меня, … и что я хочу уехать с
ним, потому что люблю его. |
Джоди: |
О боже. |
Круз: |
Ты не можешь так поступить. Мы найдем
другой способ вырваться отсюда. |
Би Джей: |
Какой? Это здание будет взорвано
меньше чем через час. Сейчас самое
важное - это спасти вас. |
Джоди: |
Нет, Би Джей, для нас самое важное - это
спасти тебя. Я не позволю тебе
пожертвовать собой и отдаться Фрэнку
Гудману. |
Би Джей: |
Мама, а что ты предлагаешь? |
Джоди: |
Всё, что угодно, но только не это! |
Би Джей: |
Подумай хорошенько. Что случится, …
если я скажу Фрэнку, что не поеду с ним? |
Круз: |
О господи. |
Джоди: |
Что? |
Круз: |
Она права. Если она не поедет с Фрэнком
и откажется покрывать его… |
Джоди: |
То он и ее тоже убьет? Ты это хочешь
сказать? Мы должны выбирать между твоей
смертью и судьбой, которая еще хуже, чем
смерть? Будь он проклят! |
Би Джей: |
Прошу тебя. |
Джоди: |
Би Джей, прости меня за то, что я
допустила это. |
Би Джей: |
Ты не виновата. |
Джоди: |
Нет, это моя вина. Это мы с отцом
впустили этого человека в нашу жизнь, а
он оказался таким негодяем. |
Би Джей: |
Вы же не знали. … Если бы я была сильнее,
я бы всё рассказала вам… |
Джоди: |
Девочка моя. |
Круз: |
Би Джей. … Би Джей, ты всё хорошо
обдумала? |
Би Джей: |
Думаю, да. … Я справлюсь. |
Круз: |
У тебя есть план? |
Би Джей: |
Я не буду рисковать. … Сперва я
удостоверюсь, что вы в безопасности, … а
потом, когда подвернется подходящий
момент, сбегу от него и отправлюсь в
полицию. |
Джоди: |
Би Джей, но это невероятно опасный
человек. |
Би Джей: |
Я знаю, мама. Никто не знает этого лучше,
чем я. … Когда вы выберетесь отсюда, …
скажи папе, что я люблю его. … Что я
вернусь, … что мне очень стыдно. |
Джоди: |
Нет. Послушай меня. … Тебе нечего,
нечего стыдиться. Ты не сделала ничего
дурного. |
Би Джей: |
Пожелай мне удачи. |
Круз: |
Удачи тебе. … Ты очень мужественная
девочка. … Не волнуйся за маму, я о ней
позабочусь. |
Би Джей: |
Я знаю, Круз. … Не удерживайте меня, это
бесполезно. |
Фрэнк: |
Время вышло, Би Джей. |
Джоди: |
Я этого не вынесу, не вынесу. |
Круз: |
Успокойся. |
Би Джей: |
Мама, пожалуйста, … я так хочу. Я всегда
этого хотела. Не беспокойся за меня. |
Си Си: |
У нас сегодня рыцарский турнир? |
Джина: |
Я рассказывала Си Си о ремонте, из-за
которого нам пришлось переехать в
коттедж. |
Лайонел: |
О ремонте? |
Джина: |
Да, ведь из-за ремонта в доме
находиться невозможно. |
Лайонел: |
Ах, ты об этом ремонте! Не говори… |
Си Си: |
Скажи, твой … утренний костюм - тоже
часть ремонта? |
Джина: |
Конечно, нет. Лайонел таким образом
оживляет восторг и романтику в наших
отношениях. Правда, зайчик? |
Лайонел: |
Да, котик. Я хотел поехать с женой в
романтическое путешествие. А то она так
занята с делами Сантака и Джина Джинс,
что совсем забыла о муже. |
Си Си: |
Она никуда не поедет, пока не
укомплектует Гонконгский филиал. |
Лайонел: |
Теперь, когда ты всё знаешь о нас, скажи,
зачем ты пришел, Си Си? |
Джина: |
Да, ты так и не сказал мне. |
Си Си: |
Я пришел пообщаться с Ченнингом. Я хочу
побыть с сыном наедине. |
Энджела: |
Не буду спрашивать, где ты провел ночь. |
Уоррен: |
Давай не будем ссориться. Я хочу
принять душ и переодеться. |
Энджела: |
Кем ты себя вообразил? |
Уоррен: |
Пожалуйста, не надо. |
Энджела: |
Ты всю ночь провел с Би Джей. Ты даже не
позвонил мне. И теперь ты являешься сюда,
как к себе домой. |
Уоррен: |
Я был не с Би Джей. Я всю ночь искал ее. |
Энджела: |
Мне сразу стало легче. |
Уоррен: |
Энджела, она в беде, ей нужна моя помощь. |
Энджела: |
Другие новости есть? Ее преследуют
беды с того дня, когда она появилась в
твоем классе. |
Уоррен: |
Ты не представляешь, что ей довелось
пережить. |
Энджела: |
Я не желаю слышать о том, что ей
довелось пережить. Меня тошнит от имён
Би Джей, Трой и как там она еще себя
называет. Эта девчонка управляет тобой,
а ты этого даже не замечаешь. |
Уоррен: |
Ты дашь мне войти? |
Энджела: |
Нет, я помогу тебе выйти. Я принесу твои
вещи. |
Уоррен: |
Перестань. … Зачем ты это делаешь? … У
меня нет времени на эти глупые игры. |
Энджела: |
Убирайся. |
Уоррен: |
Значит, всё кончено? |
Энджела: |
Ты сам это сказал вчера, Уоррен, когда
отвернулся от меня и пошел к Би Джей. |
Уоррен: |
Ты напрасно винишь во всём Би Джей. Дело
в нас с тобой. |
Энджела: |
Ты так ничего и не понял? … Ты питаешь
слабость к дамочкам в жалком положении.
Мне ли не знать, ведь я была одной из них.
Пока я была несчастной и беззащитной, ты
был со мной. Наверное, это тебя
возбуждает. |
Уоррен: |
Ты не очень высокого мнения о самой
себе. |
Энджела: |
Почему же? Напротив. … В тот день, когда
я поняла, что больше не живу в тени
Дэвида, я расправила крылья. Правда, я
совершила глупость, предположив, что ты
проникнешься восхищением к сильной
женщине, которая хочет сделать карьеру и
самостоятельно устроить свою жизнь. …
Несмотря на весь твой якобы либерализм,
который ты выставляешь напоказ в своей
газетенке, … твоим идеалом женщины
является дрожащая и хнычущая трусиха,
которая прячется за спиной большого и
сильного мужчины. |
Уоррен: |
Ты плохо меня знаешь. |
Энджела: |
Уж получше, чем ты сам себя знаешь. … Я
давно предвидела, что это произойдет. …
Меня это ужасно мучило. … Но потом я
поняла одну вещь. … Я смогу удержать
тебя возле себя, только если буду такой
же жалкой и забитой, какой прикидывается
Би Джей. … Но я не такая. … И я рада, что я
не такая. … Если ты бежишь спасать
Би Джей, я тебя не задерживаю. … Иди. |
Уоррен: |
Подумать только. |
Энджела: |
Что? |
Уоррен: |
Это не мой размер и уж точно не мой
стиль. … Отдам тебе должное. Я чуть было
не поверил в искренность твоей
филиппики. А ты, оказывается, пыталась
скрыть, что провела ночь с другим
мужчиной. … Прости, что помешал. …
Наверное, даже не в первый раз. |
Энджела: |
Ты сам в этом виноват, Уоррен. |
Джоди: |
Когда я думаю о том, … что он
прикасается к ней… |
Круз: |
Не делай этого. |
Джоди: |
Я должна была остановить ее. Мне надо
было загородить дверь. |
Круз: |
Он бы убил тебя на месте. |
Джоди: |
Мне плевать! |
Круз: |
А мне нет, потому что мы все должны
выйти живыми из этой передряги, в том
числе и ты. |
Джоди: |
Фрэнк сказал Би Джей, что сообщит
полиции о том, что мы здесь, но ведь это
ложь? |
Круз: |
Конечно, ложь, он не станет звонить в
полицию. |
Джоди: |
Ты уверен в этом? … Может быть, …
Би Джей удалось убедить Фрэнка в том, что
она солгала тебе… |
Круз: |
Этот человек болен. Он сам признался,
что совершил эти ужасные вещи. Он
пообещал это, потому что ему нужна
Би Джей. |
Джоди: |
Круз, … значит, ты с самого начала знал,
что надежды нет? |
Круз: |
Для Би Джей это единственный шанс
остаться в живых. |
Джоди: |
Мы должны выбраться отсюда, надо найти
выход. … Би Джей считает, что она
контролирует ситуацию, но она не
понимает, с кем она связалась. |
Круз: |
Нет, нет, она знает, что делает. Он не
причинит ей вреда … Она убежит от него,
она умница. … Вся в маму. |
Джоди: |
И в папу. |
Круз: |
Джоди, … в данный момент это …
прозвучит самонадеянно, но Фрэнк Гудман
заплатит за то, что он сделал с нашей
девочкой. Я клянусь тебе в этом. |
Би Джей: |
Мама сперва расстроилась. … Но потом я
сказала ей, что солгала Крузу. |
Фрэнк: |
Тогда почему она так себя вела? |
Би Джей: |
Она не хотела, чтобы я уезжала. |
Фрэнк: |
Думаешь, Круз поверил, … что ты солгала
ему? |
Би Джей: |
Да. Я сказала ему, что люблю тебя. … Ты
поставил нас в сложное положение. |
Фрэнк: |
Нас? |
Би Джей: |
Нас с тобой. … Ты хотел убить мою маму и
Круза? |
Фрэнк: |
У меня не было выбора, Би Джей. |
Би Джей: |
Но теперь мы вместе, и ты не успел
совершить преступление, так что давай
позвоним в полицию. |
Фрэнк: |
Еще рано. |
Би Джей: |
Фрэнк, бойню взорвут в восемь утра. |
Фрэнк: |
Еще масса времени. |
Би Джей: |
Фрэнк. |
Фрэнк: |
Я позабочусь о Джоди и Крузе, отвали. |
Би Джей: |
Фрэнк, ты же обещал. |
Фрэнк: |
Я знаю, что я обещал. Я также помню, что
ты мне обещала. |
Би Джей: |
Я сдержала слово. … Но я не смогу с
тобой жить, если из-за тебя погибнет моя
мать. … Фрэнк, … через три мили будет
закусочная. Давай заедем туда? |
Фрэнк: |
Даже не думай. Тебя там могут узнать. |
Би Джей: |
Нет, я бывала там только в образе Троя.
… Пожалуйста, Фрэнк. … Иначе я не смогу
полюбить тебя. |
Фрэнк: |
Ладно. Но только на несколько минут. |
Би Джей: |
Спасибо. |
Джина: |
Ты можешь извлечь себя из этого наряда,
Лайонел? |
Лайонел: |
К сожалению, нет. Мне помогал одеваться
Джеми, без него я не справлюсь. |
Джина: |
Так позвони ему. Я сама. |
Лайонел: |
Бесполезно. Он повез лимузин в
автосервис. |
Джина: |
Ты намерен весь день так ходить? |
Лайонел: |
Я надел это ради тебя. |
Джина: |
Я знаю. Я знаю. … Ума не приложу, зачем к
нам явился Си Си. |
Лайонел: |
Я знаю, зачем. |
Джина: |
Ты? |
Лайонел: |
Я знаю, что ты заключила с ним сделку,
чтобы он позволил мне усыновить
Ченнинга. Я говорил тебе об этом вчера,
но ты не слушала. |
Джина: |
Лайонел, я всё слышала. |
Лайонел: |
Правда? |
Джина: |
Неважно, что ты говорил, Лайонел, ты вел
себя, как последний козёл. |
Лайонел: |
Прости, но сейчас… |
Джина: |
Меня сейчас беспокоит только один
вопрос: зачем Си Си пришел к Ченнингу? |
Лайонел: |
Я думал, он пришел подписать сделку. |
Джина: |
Лайонел, думаешь, теперь он отдаст тебе
Ченнинга? |
Лайонел: |
А почему нет? |
Джина: |
Посмотри в зеркало. Он не захочет,
чтобы его сына воспитывал человек,
гарцующий по дому в таком виде. |
Лайонел: |
Гарцующий? Я хожу-то с трудом. |
Джина: |
Си Си всегда считал, что у тебя не все
дома, Лайонел. И теперь ты доказал ему это.
Я бы тоже на его месте побоялась
доверить тебе воспитание моего ребенка. |
Лайонел: |
Думаешь, из меня выйдет плохой отец? |
Джина: |
Я этого не говорила, Лайонел. Я пытаюсь
встать на точку зрения Си Си. |
Лайонел: |
Мне плевать на точку зрения Си Си. Для
меня важны только вы с Ченнингом. |
Джина: |
Мне это очень приятно, но пока Си Си не
подпишет документы об опеке, боюсь, нам
придеться считаться с его мнением. … Что
с тобой? |
Лайонел: |
Как люди умудрялись воевать в этих
доспехах? |
Джина: |
Хорошо, что Си Си здесь нет, а то бы не
видать нам опеки. |
Лайонел: |
Джина. |
Джина: |
Давай, я помогу тебе. |
Лайонел: |
Спасибо. Послушай меня. Хорошо? … Я
понимаю, что попал впросак с этими
консервами, но я хотел, как лучше. Я
обещаю тебе сделать всё, что угодно, лишь
бы ты простила меня. Я хотел показать,
как я люблю тебя. Как бы ты ни злилась на
меня, знай, что под этим панцирем …
бьется сердце, которое принадлежит
только тебе. |
Си Си: |
Привет, малыш, … ты очень похож на
своего брата Тэда. У тебя такие же глаза.
И такая же смышленая мордашка. … Жаль,
что ты не понимаешь меня. Иди сюда, сынок.
Иди сюда. … Ну, как дела? … О боже, … я и
забыл, когда в последний раз держал на
руках сына. Твои братья и сестры слишком
быстро выросли. … Ты тоже скоро
вырастешь. … Что? Да, да. Да. |
Официантка: |
Доброе утро. |
Фрэнк: |
Доброе утро. |
Официантка: |
У нас есть всё, что душе угодно.
Картошка, яичница и лучшие на этом шоссе
горячие булочки. |
Фрэнк: |
Нам хватит кофе, спасибо. |
Официантка: |
А тебе, куколка? |
Фрэнк: |
Я же сказал: две чашки кофе, спасибо. …
Сколько раз ты бывала в этой закусочной? |
Би Джей: |
Меня здесь никто не узнает. … Все будет
в порядке, Фрэнк, теперь мы вместе….
Может, включим музыку? |
Фрэнк: |
У нас нет времени. |
Би Джей: |
Пока пьем кофе. В этом автомате есть
отличные песни. |
Фрэнк: |
Только одну. … На. … Би Джей, нам пора. |
Би Джей: |
У меня через полчаса … назначена
встреча с Уорреном. |
Фрэнк: |
Ты на нее не пойдешь. |
Би Джей: |
Я понимаю. Но если я не приду, Уоррен
позвонит Сойеру с папой, … и когда они
узнают, что я пропала, они начнут нас
искать. |
Фрэнк: |
Поехали отсюда. |
Би Джей: |
Мне надо позвонить Уоррену и
предупредить, что я не приду. |
Фрэнк: |
Ты скажешь ему только это? |
Би Джей: |
Почему ты не доверяешь мне, ведь я
столько сделала, чтобы мы с тобой были
вместе. … Ты можешь присутствовать при
этом разговоре. … Я делаю это ради нас,
Фрэнк. … Если я позвоню Уоррену, это даст
нам время покинуть страну. |
Энджела: |
Энджела Кэссиди. … Я только хотела
убедиться, что сегодня всё пройдет без
проволочек. Нет, для этого нет никаких
причин. Здание должно быть снесено в
восемь. Вот именно. Ровно через час от
него должны остаться обломки. … Ну? … На
чем мы остановились? … Извини. … Алло. |
Би Джей: |
Энджела? Это Би Джей. Прости, что звоню
так рано. |
Энджела: |
Уоррена здесь нет, Би Джей. |
Би Джей: |
Можно оставить для него информацию? |
Энджела: |
Я ему не секретарша. |
Би Джей: |
Пожалуйста, … передай ему, что я не
смогу сегодня позавтракать с ним в
закусочной. У меня изменились планы, я
потом ему позвоню. |
Энджела: |
Если я увижу Уоррена, что сомнительно,
я передам ему. |
Би Джей: |
Теперь всё в порядке. Осталось
сообщить полиции, где находятся мама и
Круз. |
Джина: |
Что там делает Си Си? |
Лайонел: |
Он сказал, что позвонит сюда по
интеркому, когда захочет уйти. |
Джина: |
Так давай послушаем. |
Лайонел: |
Для этого надо включить интерком в
коттедже. |
Джина: |
Он никогда не проводил так много
времени с Ченнингом. Он вообще никогда
столько не общался с детьми. |
Лайонел: |
Может, в нем проснулась
сентиментальность? |
Джина: |
В Си Си? |
Лайонел: |
Да. Может быть, он хочет попрощаться с
сыном, прежде чем передать нам права на
опеку. |
Джина: |
У тебя мозги заржавели от пребывания в
этой консервной банке. У Си Си нет ни
единой сентиментальной косточки. Что,
если он украдет у нас Ченнинга? Он мог
унести его через черный ход и отдать
телохранителям. |
Лайонел: |
Джина, ты же заключила с ним сделку. |
Джина: |
Ну и что? Ты видел, как он смотрел на
Ченнинга? Может быть, он понял, что
стареет, и вряд ли у него еще будут дети,
поэтому в нем взыграл эгоизм и он решил
не отдавать нам Ченнинга. |
Лайонел: |
Джина, уверяю тебя, никто не отберет у
нас Ченнинга. |
Джина: |
С чего вдруг я должна тебе верить? Ты
говорил, что наши отношения будут
построены на любви и доверии. Но когда
мне потребовалось твое доверие, Лайонел,
ты обозвал меня всякими словами и решил,
что я состою в заговоре с Си Си против
тебя. |
Лайонел: |
Я же принес свои извинения. |
Джина: |
Лайонел, мне не нужны извинения. … Ты
сказал, что хочешь иметь семью. Так вот, в
семье люди помогают друг другу. А на тебя
я рассчитывать не могу. |
Лайонел: |
Ты что, больше не хочешь, чтобы я был
законным опекуном Ченнинга? |
Джина: |
Я этого не говорила. Ты меня совсем не
понимаешь. |
Лайонел: |
Джина, я стараюсь понять тебя. |
Джина: |
Значит, плохо стараешься. Если бы ты
был настоящим рыцарем, ты бы сделал всё,
чтобы защитить свою семью, это было бы
для тебя главным приоритетом. Но мы с
Ченнингом для тебя лишь временное
увлечение, которое уже надоело тебе. |
Лайонел: |
Вы с Ченнингом - это самое важное, что
есть в моей жизни. … И я не позволю … ни
Си Си Кэпвеллу, ни кому-либо еще
причинить вред … моей семье!!! |
Босуэлл: |
Мне от этого не легче. … В следующий
раз постарайтесь не упустить его. …
Патрульный видел, как из города выезжала
машина Фрэнка. Но к тому моменту, как ему
удалось развернуться, он уже потерял их.
… Видимо, машина съехала с шоссе где-то
между Санта-Барбарой и Вентурой. |
Уоррен: |
Это сужает поиски. |
Босуэлл: |
Он мог поехать куда угодно - Сан-Франциско,
Невада, Мексика. … Босуэлл. … Да. Он
здесь. |
Уоррен: |
Да. |
Энджела: |
В газете сказали, что ты здесь. |
Уоррен: |
Что тебе нужно? |
Энджела: |
Не рассчитывай, что я буду в слезах
умолять тебя вернуться. … Я звоню только
для того, чтобы уличить тебя во лжи. |
Уоррен: |
О чем ты говоришь, Энджела? |
Энджела: |
Я говорю о твоей подружке Би Джей. У нее
хватило наглости позвонить мне. |
Уоррен: |
Когда она звонила? |
Энджела: |
Пять или десять минут назад. Интересно,
почему она так горевала из-за того, что
не сможет позавтракать с тобой? |
Уоррен: |
Позавтракать? |
Энджела: |
Да. … Ну, до свидания. |
Уоррен: |
Энджела, передай мне ее сообщение
дословно. Что она сказала? |
Энджела: |
Я тебе всё передала. |
Уоррен: |
Где, по ее словам, мы должны были с ней
встретиться? |
Энджела: |
В закусочной. |
Уоррен: |
В закусочной? Но мы с ней не
договаривались о встрече. |
Энджела: |
И ты не с ней провел эту ночь? |
Уоррен: |
Откуда она звонила? |
Энджела: |
Скорее всего, из кровати в твоей
редакции. |
Тэд: |
Я хотел предложить тебе съездить за
продуктами. … Ты говорила с Уорреном? |
Энджела: |
Да. |
Тэд: |
Хочешь поговорить об этом? |
Энджела: |
Нет. … Я хочу забыть об этом. … Помоги
мне забыть о нем, Тэд. … Привет, это
Энджела. Если мне понравится ваш голос,
возможно, я вам перезвоню. Пока. |
Уоррен: |
Энджела, возьми трубку, это важно.
Энджела, возьми трубку. Возьми трубку. |
Джоди: |
А если ей не удастся сбежать от него? |
Круз: |
Не может же он следить за ней круглые
сутки. |
Джоди: |
Этот человек способен на всё, Круз. Мы
оба это знаем. Как я могла не заметить,
что происходит с моей дочерью. |
Круз: |
Прекрати! |
Джоди: |
Прости меня. Прости, что я не сказала
тебе о том, что Би Джей твоя дочь, я не
должна была хранить это в тайне. |
Круз: |
Я считаю, что ты правильно поступила. |
Джоди: |
Нет. Теперь нам незачем лгать. |
Круз: |
Я не лгу! … Я всё равно не мог жениться
на тебе. Я не смог бы стать ей хорошим
отцом, потому что я постоянно думал бы
только о том, что ты любишь Риза. |
Джоди: |
Всё было бы по-другому. |
Круз: |
Подумай о том, … что если бы ты
поступила по-другому, Сойер никогда бы
не родился на свет. |
Джоди: |
Сойер. … Моя любовь, моя жизнь. |
Круз: |
Что бы ни случилось, Джоди, я не допущу,
чтобы эта тайна разрушила твою семью. |
Джоди: |
Ты не хочешь, чтобы Би Джей знала об
этом? |
Круз: |
Что это докажет? |
Джоди: |
Круз, Круз. |
Круз: |
Джоди. |
Джоди: |
А если мы не выберемся? |
Круз: |
Мы выберемся. И даже если нет, … я
уверен, что Би Джей убежит от Фрэнка,
найдет Риза и будет с ним в безопасности.
Риз всегда будет рядом с ней и Сойером. |
Джоди: |
Я сама себе удивляюсь. … Я думаю только
о себе и о своих детях. Я даже не
вспомнила о Чипе и Адриане. |
Круз: |
Мои родители позаботятся о них. …
Мистер Си проследит за тем, чтобы моя
семья никогда ни в чем не нуждалась. |
Джоди: |
Подожди, нет. Круз, прекрати, прекрати.
Мы не должны так думать, потому что мы
выберемся отсюда, потому что я нужна
своей семье. И ты нужен своей семье. Не
сдавайся. … У нас всё получится. … Сойер
… всегда говорил, что у меня бросок не
хуже, чем у него. … Настало время
доказать, что он был прав. |
Круз: |
Да! |
Си Си: |
Тебе нравится мячик? Нравится? |
Лайонел: |
Си Си, выслушай меня. |
Джоди: |
Сколько времени? |
Круз: |
Осталось меньше получаса. … Я уверен,
что скоро кто-то найдет кольцо и записку. |
Джоди: |
Да. … А если нет? |
Круз: |
Наверное, они проверят, не остались ли
внутри люди. |
Джоди: |
Если бы они хотели это сделать, они бы
это уже сделали. |
Круз: |
Ты же сказала, что не будешь сдаваться. |
Джоди: |
На этот раз чуда не будет. … Никто не
спасет нас в последнюю минуту. Мы умрем
под обломками этого здания. |
Круз: |
Нет, нет. |
Джоди: |
Перестань. Не надо лгать. Мы столько
пережили вместе, Круз. … Я боюсь. |
Круз: |
Джоди, поди сюда. |
Джоди: |
Когда я оказывалась в смертельной
опасности, … меня утешало то, что я … не
успею понять, что умираю - всё произойдет
очень быстро. … Но нам с тобой повезло …
- мы доподлинно знаем, как и когда мы
умрем. |
Круз: |
Да, … но ты не должна сдаваться. |
Джоди: |
Прости меня. Прости. |
Круз: |
Не сдавайся. |
Джоди: |
Прости меня. Я боюсь. … Я привыкла …
контролировать подобные ситуации. |
Би Джей: |
Ты слишком медленно едешь, Фрэнк. |
Фрэнк: |
Ты хочешь, чтобы нас остановили за
превышение скорости? |
Би Джей: |
Конечно, нет, но следующий телефон
через десять миль. Мы едва успеем
предупредить полицию о маме и Крузе. |
Фрэнк: |
Мы не будем звонить в полицию. |
Би Джей: |
Что? |
Фрэнк: |
Ты меня слышала. … Они хотят разлучить
нас. А мы же не хотим этого, верно? |
Би Джей: |
Фрэнк, … мама и Круз… |
Фрэнк: |
Слишком много знают … и ненавидят меня. |
Би Джей: |
Нет, я же им всё объяснила. Я сказала им,
что солгала. |
Фрэнк: |
Ты солгала мне, Би Джей, ты солгала мне! |
Би Джей: |
Нет, Фрэнк. |
Фрэнк: |
Да. … Ты солгала. … Но теперь это не
имеет значения, … потому что Крузу всё
известно. Он будет преследовать меня,
пока не убьет. Вот почему твоя мама и
Круз не должны остаться в живых. И тебе я
тоже … не могу больше доверять. |
Би Джей: |
Что ты намерен делать? |
Уоррен: |
Энджела! Иди сюда. Энджела, где ты? |
Энджела: |
Ты пришел потешить свое болезненное
самолюбие? |
Уоррен: |
Расскажи мне о звонке Би Джей. |
Энджела: |
Пошёл к черту. |
Уоррен: |
Расскажи мне всё, что ты можешь
вспомнить об этом звонке. |
Энджела: |
Она просила передать тебе, что не
сможет позавтракать с тобой в
закусочной. |
Уоррен: |
Какой у нее был голос? |
Энджела: |
Как у Би Джей. Я не знаю. |
Уоррен: |
Она… она нервничала? |
Энджела: |
Из-за чего? |
Уоррен: |
Отвечай! |
Энджела: |
Я не знаю. Мы разговаривали меньше
минуты. Там играла музыка. |
Уоррен: |
Какая музыка? … Ты сказала, что там
играла музыка? Что за музыка? |
Энджела: |
Не знаю. … Медленная песня пятидесятых
годов. |
Уоррен: |
Это было радио? Музыкальный автомат? |
Энджела: |
Скорее, музыкальный автомат. |
Уоррен: |
Что ты еще можешь вспомнить? Подумай. |
Энджела: |
По-моему, там брякали тарелки. Может
быть, она звонила из ресторана. … Я не
знаю. |
Уоррен: |
Это была закусочная. Она сказала, что
это закусочная. Музыка пятидесятых. …
Ясно. Вот что она пыталась сказать. |
Энджела: |
Уоррен! Скажи мне, что происходит? |
финальные титры |