Фрэнк: |
Не играй со мной. |
Би Джей: |
Я не играю. Но мне кажется, что ты
знаешь, где мама и Круз. |
Фрэнк: |
Ты умеешь врать. В этом тебе не
откажешь. Ты говорила, что хочешь меня,
любишь меня, но всё это было вранье. |
Би Джей: |
Это правда. … Я впервые искренне
говорила о своих чувствах к тебе. … Я
настолько ослеплена любовью, что плохо
соображаю. … Но я знаю маму и Круза. Они
бы не сбежали вот так. … Они бы открыто
заявили, что хотят быть вместе. |
Фрэнк: |
Ты обвиняешь меня в том, что я с ними
что-то сделал? |
Би Джей: |
Ты расстроился из-за моего разговора с
Крузом. |
Фрэнк: |
Ты пытаешься выпытать у меня, … где они
находятся? … Не так ли? |
Би Джей: |
Фрэнк, мне больно. |
Фрэнк: |
Хорошо. Ты это заслужила, потому что ты
солгала мне и водишь меня за нос. |
Би Джей: |
Нет. |
Фрэнк: |
Да. И теперь мы с тобой пойдем куда-нибудь
и выясним отношения раз и навсегда. |
Би Джей: |
Отпусти меня! |
Официантка: |
Оставь ее в покое, … А то я позову
полицию. |
Келли: |
Я так сочувствую тебе. Это ужасно. …
Только не падай духом. |
Риз: |
О Би Джей ничего не слышно? |
Келли: |
Пока что нет. Но мы найдем ее, Риз. |
Риз: |
Как я мог это допустить? … Как я
допустил, чтобы с моей девочкой …
произошло подобное зверство. |
Келли: |
Ты не должен себя винить. Ты же не знал,
что происходит. |
Риз: |
Я должен был знать, Кел. … Это
обязанность отца - защищать своих детей. |
Келли: |
Сейчас самое важное - это найти ее,
чтобы с ней больше ничего не случилось. |
Риз: |
Знаешь что, Кел, … когда Би Джей будет в
безопасности, я посчитаюсь с этим
человеком. |
Келли: |
Конечно. … Давай найдем ее. Ты должен
помочь мне найти Джоди и Круза. Ты со
мной? |
Риз: |
О да, я с тобой. |
Келли: |
Слава богу. … Единственный, кто знает,
где Джоди и Круз, … это Фрэнк. |
Джоди: |
Ты ее отец, Круз, … Би Джей твоя дочь. …
Я решила молчать, … когда мне было
семнадцать, и с тех пор храню эту тайну.
Ты знаешь, что творилось между мной и
Ризом. У нас была любовь. Такая …
безумная любовь, что она сжигала нас. А с
тобой у нас была одна ночь, … всего одна
ночь. … И то она была … проявлением
дружбы, и не более. … Но в ту ночь мы
зачали Би Джей. … Когда я узнала, что
беременна, … я чуть … с ума не сошла. Мне
было так одиноко. Я так хотела кому-нибудь
рассказать об этом, поговорить об этом
со своим лучшим другом, но не могла,
потому что моим лучшим другом был ты, и я
боялась, что ты … заставишь меня сказать
правду. Я знаю, что вела себя эгоистично.
… Я носила твоего ребенка. … Но хотела
выйти за Риза. … Если бы я призналась
Ризу, скорее всего, он бы не понял этого.
Он бы попытался, но в итоге он всё равно
ушел бы от меня. Поэтому я лгала день за
днем, год за годом. Я лгала тебе, и лгала
Ризу, и лгала Би Джей. … Риз, конечно,
догадывался, я уверена в этом. … Где-то в
глубине души он всё знал. Он не любил
считать месяцы и не пытался выяснить,
когда и как это случилось, но он знал о
том, что между нами что-то произошло, что-то
очень важное. … В общем, я ничего ему не
сказала, и эта ложь, и эти сомнения
отравили наш брак, но теперь правда
выплыла наружу. Теперь он, наконец, узнал,
кто отец Би Джей, и возненавидел меня. …
Круз скажи что-нибудь. Скажи, что ты меня
понимаешь, что не ненавидишь меня за это,
скажи, что понимаешь, почему я солгала.
Пожалуйста. |
Круз: |
Господи помилуй. |
Санта Барбара
 Главные титры |
Лайонел: |
Прости, если я напугал тебя, мне правда
очень стыдно. Мне просто показалось, что
ты захочешь убить меня, пока я сплю, и я
бы не стал винить тебя за это, потому что
я был дураком. Нет, хуже того. Я был
безответственным, неблагодарным
дураком, да, дураком. Когда я думаю о том,
что обвинил тебя в предательстве, тогда
как ты думала только о моем благе, я
готов убить себя. Я очень хочу совершить
самоубийство, но не сделаю этого, потому
что мне теперь есть ради чего жить. Джина,
ты принесла столько радости в мою жизнь,
что я чувствую себя маленьким мальчиком.
А мальчики совершают ошибки, и я тоже
совершил ошибку, и меня нужно понять и
простить. … Ну что мне делать? Я умоляю
тебя, прости меня. Нет, не уходи,
пожалуйста. Что я должен сделать, чтобы
ты со мной заговорила? |
Джина: |
Прости, ты ко мне обращался? Если да, то
я счастлива сообщить тебе, что я не
слышала ни единого твоего слова. |
Лилли: |
Ну, что там еще? |
Лайонел: |
Лилли? Лилли, иди скорей сюда. |
Лилли: |
Лайонел, я всю ночь искала Би Джей Уокер.
Я только что уснула. С этим нельзя
подождать? |
Лайонел: |
Лилли, если ты не придешь через пять
минут, то я не отвечаю за последствия. |
Круз: |
Как я могу … тебя ненавидеть? |
Джоди: |
Я солгала тебе. Я лгала тебе, и Ризу, и
всем. |
Круз: |
Тебе было семнадцать лет, и ты сделала
выбор. … Я считаю, что ты поступила
правильно. |
Джоди: |
Спасибо. Мне очень важно было услышать
это от тебя. |
Круз: |
Наверное, тогда бы я так не сказал, … но,
прожив столько лет на этой планете,
начинаешь понимать, что не бывает
простых ответов на сложные вопросы. Как
бы ни были мы с тобой близки, ты любила
Риза, и с ним хотела связать жизнь. |
Джоди: |
Да, это правда. Ты не думай, что я
заманила его в ловушку. Мы и так
собирались пожениться, Риз даже
обрадовался. И он обожал Би Джей, обожал с
самого рождения. |
Круз: |
Да, еще бы. |
Джоди: |
Он ею так гордился. Он все время
говорил: А вот эта черта у тебя от меня. А
вот этим ты пошла в меня. … Это меня
убивало. |
Круз: |
Да, но он заботился о ней с самого
рождения. Именно это делает человека
отцом. |
Джоди: |
Мы с тобой это понимаем, но Риз - ты же
его знаешь. Если бы он узнал, что она ему
не родная, он бы этого не выдержал. |
Круз: |
Может быть, Риз сильнее, чем мы думаем. |
Джоди: |
Надеюсь, что ты прав, потому что … он
будет нужен Би Джей еще больше, чем
прежде. … Как ты думаешь, он расскажет ей
правду? |
Круз: |
А это имеет значение? |
Джоди: |
Не знаю. Меня бессмысленно об этом
спрашивать … я так долго лгала, что уже
перестала понимать, что такое правда. …
Круз, … я не могу передать, … сколько раз
я видела в ней тебя. … Дело даже не во
внешности, … а в том, какая она … умная,
… чуткая, … и порой невероятно упрямая.
… Наверное, поэтому мы с ней всю жизнь
так не ладили. |
Круз: |
Серьезно? Только потому что ты видела в
ней меня? |
Джоди: |
Нет, … потому что я боялась, что это
заметит Риз … или ты. Из-за этого я
ужасно нервничала. А Би Джей чувствовала
это. … Вот почему мы с ней ссорились. |
Круз: |
Как бы ни сложились обстоятельства,
никогда не поздно всё исправить. Никогда. |
Джоди: |
Я так устала лгать самой себе, и всем
остальным. … Круз, мы оба понимаем, что
спасения нет. Риз и Би Джей останутся
одни. |
Фрэнк: |
Мы с ней сами разберемся. Не
беспокойтесь. |
Официантка: |
Он правду говорит? |
Би Джей: |
Да, мы просто пошутили. |
Официантка: |
Грубоватые у вас шутки. |
Би Джей: |
Я очень тронута вашей заботой, но всё в
порядке. |
Фрэнк: |
Спасибо. … Хитрый ход. |
Би Джей: |
Я сказала правду. … Ты не можешь
намеренно причинить мне боль. И я тоже не
хочу, чтобы ты страдал. |
Фрэнк: |
Тогда какого черта ты пошла к Крузу, …
и рассказала ему обо мне такие гадости? |
Би Джей: |
Я была озадачена, я не знала, что делать.
… Когда я чуть было не потеряла тебя, … я
поняла, как ты мне дорог. |
Фрэнк: |
Би Джей, Би Джей, не надо меня обманывать. |
Би Джей: |
Я говорю искренне. |
Фрэнк: |
Знаешь старую поговорку? Действия
говорят громче, чем слова. … А? … Пойдем. |
Би Джей: |
Куда мы идем? |
Фрэнк: |
Куда-нибудь, … где я выясню, говоришь
ли ты правду, или просто пытаешься
выведать у меня, … где находятся мама и
Круз. |
Би Джей: |
Мне надо забрать из дома вещи. |
Фрэнк: |
Настал момент истины. … Ты идешь? …
Всего хорошего, и спасибо. |
Лайонел: |
Лилли, Лилли, я дурак, я идиот, я
непроходимый тупица, я грубиян, я мужлан,
я свинья. |
Лилли: |
Ближе к делу. |
Лайонел: |
Как я мог обвинить твою маму в
предательстве, когда она падала ниц
перед Си Си Кэпвеллом, этой змеей, только
ради меня. Эта женщина исполнена
добродетелью, благородством,
достоинством, духовностью. Лилли,
проснись. |
Лилли: |
Лайонел, прости. Ночью на котурнах не
ходят. |
Лайонел: |
Лилли, как ты могла заснуть, когда я
стою здесь перед тобой - отчаявшийся,
подавленный… |
Лилли: |
Лайонел. Лайонел. Прекрати. Все эти слова
нагоняют на меня сон. |
Лайонел: |
Что? |
Лилли: |
Скажи всё это десятью словами или
меньше. |
Лайонел: |
Прости. Я в таком отчаянии, потому что я
растоптан… |
Лилли: |
Ты опять? Что тебе от меня нужно? Дай
мне спокойно поспать. |
Лайонел: |
Заставь ее разговаривать со мной. |
Лилли: |
Лайонел, никто не может заставить маму
делать то, чего она не хочет. |
Лайонел: |
Я знаю, но пойми, для меня жизнь без
Джины лишена всякого смысла, мне не
хватает воздуха и я начинаю задыхаться.
Я теряю подвижность… |
Лилли: |
Лайонел. |
Лайонел: |
Что? |
Лилли: |
Лайонел, ты ее любишь. |
Лайонел: |
Тише, вдруг она услышит. |
Лилли: |
И прекрасно. Женщинам нравится, когда
мужчины говорят, что любят их, … даже
если это ненадолго. |
Лайонел: |
Лилли, если твоя мама узнает о том, что
я люблю ее, она начнет издеваться надо
мной, управлять мной, использовать меня. |
Лилли: |
Лайонел, опять слишком много слов. Так.
Иди сюда. |
Лайонел: |
Что? |
Лилли: |
Ответь мне на один вопрос. |
Лайонел: |
Да. |
Лилли: |
Только твой ответ должен быть очень
простым. |
Лайонел: |
Хорошо. |
Лилли: |
Хорошо? |
Лайонел: |
Да. |
Лилли: |
Ты любишь мою маму? |
Лайонел: |
О, … да. |
Лилли: |
Тогда я тебя пожалею - у тебя и так
крупные неприятности. |
Лайонел: |
Спасибо, спасибо. |
Лилли: |
Не за что. Послушай, если нам повезет… |
Лайонел: |
Да. |
Лилли: |
Если она решит помириться с тобой,
помни: я не виновата, ты сам этого хотел. |
Круз: |
Почему ты сказала, … что Риз и Би Джей
остались одни? Ты сдаешься? |
Джоди: |
Просто реально смотрю на вещи.
Возможно, впервые в жизни. Факт номер
один: мой брак был построен на лжи. Факт
два. Команда взрывотехников скоро
уничтожит это здание … и нас вместе с
ним. |
Круз: |
Может быть, Фрэнк опомнится и отпустит
нас, … хотя скорее всего, нет. … Мы
должны сами найти выход, Джо. Что мы
оплакиваем сами себя? |
Джоди: |
Ты никогда не сдаешься? |
Круз: |
Да. И ты тоже. Мы полицейские, не забыла? |
Джоди: |
Ладно. … Знаешь, как раздражает, когда
твой лучший друг - вечный оптимист? |
Круз: |
Тебе не позавидуешь. |
Джоди: |
Это настоящий ад. И я бы не стала …
дружить с тобой, … если бы ты не был …
единственным человеком, с которым я могу
быть самой собой. … Без притворства, …
без актёрства, просто самой собой. … Нет.
Круз. Круз. Не отключайся. |
Круз: |
Что? |
Джоди: |
Нет. |
Круз: |
Что? |
Джоди: |
Мистер оптимист, … ты вытащишь меня
отсюда. |
Круз: |
И как я это сделаю? |
Джоди: |
Я беру тебя на слабо. Я жду. Придумай
что-нибудь. |
Круз: |
Да. |
Джоди: |
Мы должны выбраться. |
Круз: |
Давай поднимем шум. |
Джоди: |
Шум. Отлично. |
Круз: |
Эй, кто-нибудь, мы здесь! |
Джоди: |
Помогите, помогите нам! Вытащите нас
отсюда! Мы здесь! … Помогите! Помогите! |
Круз: |
Эй, вы там! Мы здесь, внутри! |
Джоди и Круз поют. |
|
Фрэнк: |
Ну, как? Тебя устраивает? |
Би Джей: |
Мы долго здесь пробудем? |
Фрэнк: |
Не знаю. |
Би Джей: |
Держи. |
Фрэнк: |
Хочешь напоить меня? |
Би Джей: |
Едва ли. … Ты никогда не пьянеешь. …
Здесь не очень-то уютно. |
Фрэнк: |
Ты заслуживаешь лучшего, но мы здесь
всего на одну ночь. Нам с тобой … надо
поспать. Мне нужно расслабиться. |
Би Джей: |
Но я… я совсем не устала. Давай
поговорим. |
Фрэнк: |
Поговорим? Ну, о чем ты хочешь
поговорить? |
Би Джей: |
Ну, я не знаю. О нас. Что мы будем делать,
куда мы поедем, и вообще. |
Фрэнк: |
Я сейчас могу думать лишь … о
завтрашнем дне. |
Би Джей: |
Давай поговорим об этом. |
Фрэнк: |
Не волнуйся, завтра мы купим тебе всё,
что нужно … туалетные принадлежности,
одежду, обувь. … Что? |
Би Джей: |
Кастильо? Они в твоих руках? |
Фрэнк: |
Ну, а если да? |
Би Джей: |
Ты … ты держишь их в каком-то надежном
месте? |
Фрэнк: |
Зачем ты делаешь из меня плохого парня? |
Би Джей: |
Я этого не говорила. … Это я плохая. … Я
рассказала Крузу гадости о тебе. |
Фрэнк: |
Теперь поздно раскаиваться. |
Би Джей: |
Нет, еще не поздно. Я могу им всё
объяснить. Я расскажу им о наших
отношениях. |
Фрэнк: |
И какие же у нас отношения? |
Би Джей: |
Я говорила это не один раз. Я хочу быть
с тобой. |
Фрэнк: |
Хватит слов. Докажи мне это. |
Би Джей: |
Я докажу. … Но я не могу отдаться своей
страсти, потому что волнуюсь за маму. |
Фрэнк: |
Ты знаешь, … как я хочу тебя? |
Би Джей: |
Я тоже люблю тебя … и хочу тебя, … но
сначала… |
Риз: |
Вы уверены? Нет никаких сомнений?
Хорошо. Спасибо. Эксперт-графолог.
Подтверждает, что записки были написаны
Крузом и Джоди. Но он сказал, что во всех
остальных образцах почерка Круза он
пишет с наклоном вправо. А эта записка
написана с наклоном влево. |
Келли: |
А в записке Джоди нет скрытой
информации? |
Риз: |
Нет. Если за этим стоит Фрэнк, она бы не
посмела провернуть подобный трюк. …
Фрэнк слишком хорошо ее знает. Мой друг
Фрэнк отнял у меня Джоди, Круза и мою
дочь. |
Келли: |
Что ты намерен делать? |
Риз: |
Я проникну в голову Фрэнка. Я буду
рассуждать так, как рассуждает он. Тогда
я нападу на его след. |
Келли: |
Он мог убить их? |
Келли: |
Только не Би Джей. Он может увезти ее, но
не причинит ей физического вреда. У него
есть более изощренные методы. |
Келли: |
А Джоди и Круз, он мог их убить? |
Риз: |
Полицейский не убивает без веских
оснований. |
Келли: |
Так он мог убить их или нет? |
Риз: |
Надо как можно скорее найти их.
Проверим, хороший ли я полицейский. |
Круз: |
Она правда похожа на меня, Джо? |
Джоди: |
А ты не замечал? |
Круз: |
Я и не искал в ней сходство со мной. … Я
так хочу познакомиться с ней получше,
проводить с ней побольше времени. …
Только я хочу, чтобы… |
Джоди: |
Тише. … Сейчас уже поздно чего-то
хотеть. … Сколько времени? |
Круз: |
Почти утро. |
Джоди: |
Круз. |
Круз: |
Что? |
Джоди: |
Окно. |
Би Джей: |
Прекрати, пожалуйста. |
Фрэнк: |
Так я и думал. Этого у тебя не отнимешь,
ты отличная актриса. |
Би Джей: |
Я сказала тебе правду. Но как я могу
наслаждаться нашими чувствами, когда я
так волнуюсь за маму и Круза. |
Фрэнк: |
Это не имеет к ним отношения. |
Би Джей: |
Из-за моих чувств к тебе они попали в
беду. |
Фрэнк: |
Тебе надо было подумать об этом, прежде
чем рассказывать Крузу про меня всю эту
мерзость. |
Би Джей: |
Ты прав, Фрэнк. Я сама во всем виновата.
… Но я не смогу быть счастлива, если с
ними что-нибудь случится. … Я не смогу
получать радость от нашей любви. |
Фрэнк: |
Слишком поздно. … Если я решусь
отпустить их, … они тут же арестуют меня. |
Би Джей: |
Нет, я скажу им правду. … Я скажу, что мы
любим друг друга, и что я придумала все
эти гадости. Люди поймут это, Фрэнк. …
Они увидят нас и поймут, как мы счастливы.
Все поймут. … Я хочу быть с тобой. …
Только дай мне пять минут. … Я поговорю с
мамой и Крузом … и объясню им, что ты
хороший и я люблю тебя. … Тогда я смогу
любить тебя … так, как ты хочешь. |
Джоди: |
Там дырка в стекле. |
Круз: |
Ну и что? |
Джоди: |
Мы можем что-нибудь выкинуть наружу. |
Круз: |
Ради бога, Джоди. Ты хочешь написать
записку кровью? |
Джоди: |
Да. Это блестящая идея. Именно это мы и
сделаем. Мы напишем записку твоей кровью,
что же она будет пропадать? Вот, напиши
что-нибудь. … Что мы можем написать? |
Круз: |
«Помогите». |
Джоди: |
Помогите. Отличное начало. И еще напиши
имя Фрэнка. Если мы погибнем, люди узнают,
что это его рук дело. |
Круз: |
Помогите. |
Джоди: |
Помогите, … и Фрэнк. |
Крущ: |
И Фрэнк. Кровь еще осталась. |
Джоди: |
Хватит. |
Круз: |
Тебе повезло, что у тебя есть я. Потому
что когда-то я попадал баскетбольным
мячом в кольцо из-за трехочковой линии
девять раз из десяти. |
Джоди: |
Я знаю. Это было круто. Я постоянно
слышала, как ты и Риз бахвалились друг
перед другом, у кого рука вернее, но
сегодня женский день, милый. |
Круз: |
Нет, ты будешь на подборе. Ты всегда
была на подборе в девятом иннинге. |
Джоди: |
Ладно. У мужиков такое болезненное
самолюбие. |
Круз: |
Дело не в самолюбии. |
Джои: |
Ладно, как скажешь. Нам нужно что-то
завернуть сюда, для веса. … Это подойдет. |
Круз: |
Да. |
Джоди: |
Ну, всё. Давай, защитник. Посмотрим, так
ли верна твоя рука. |
Круз: |
Меня сейчас не рука беспокоит. |
Джоди: |
Я помогу тебе. У меня есть отличная
идея. Помнишь Лагуна Бич? Помнишь
четвертое июля, Лагуна Бич, 71-ый год? Мы
все пошли на карнавал, помнишь? Ты, я и
Риз. Я тогда заблевала все карусели. А ты
выиграл три плюшевых панды, помнишь? |
Круз: |
Нет. |
Джоди: |
Ты бросал монетки на стеклянное
блюдечко. И ты всем нам выиграл по панде. |
Круз: |
Ты помнишь всё, что с тобой
приключалось в жизни? |
Джоди: |
К сожалению, да. Но ты должен это
вспомнить, потому что сейчас ты должен
сделать то же самое, только в этот раз на
ставке не панды, а наша жизнь. |
Круз: |
То есть можно не волноваться. |
Джоди: |
Не волнуйся. Просто швырни ее точно в
цель. Давай. |
Круз: |
Да. |
Джоди: |
Да. |
Круз: |
Готов. |
Фрэнк: |
Я люблю тебя. Ты поступишь очень
неправильно, если попытаешься
надинамить меня, Би Джей. |
Би Джей: |
Мы сможем быть вместе только если я
объяснюсь со своими родителями. Если с
мамой и Крузом что-нибудь случится,
полиция не оставит нас в покое. |
Фрэнк: |
Полиции надо будет сперва найти нас. |
Би Джей: |
Неужели ты хочешь … всю жизнь
скрываться? Я не хочу. Я хочу гулять с
тобой под руку и никого не бояться. |
Фрэнк: |
Ты рассказала Крузу такие гадости обо
мне. … Если ты откажешься от своих слов,
он решит, что я принудил тебя. |
Би Джей: |
Он поймет меня. |
Фрэнк: |
Почему ты думаешь, что он поверит тебе? |
Би Джей: |
Мне это безразлично. … Чтобы посадить
тебя, нужны будут мои показания. А я
заявлю во всеуслышание, что я люблю тебя,
и ты любишь меня. … Пожалуйста, Фрэнк, …
давай скорее начнем новую жизнь. |
Фрэнк: |
Хорошо. |
Лилли: |
Он ошарашен, уничтожен, раздавлен и еще
куча эпитетов, потому что ты не хочешь
его простить. |
Джина: |
Лилли, ты как-то бездушно это говоришь.
В устах Лайонела это звучало куда
романтичнее. |
Лилли: |
Так ты слышала, что он тебе говорил? |
Джина: |
Он так надрывался, что его было слышно
на северном полюсе. |
Лилли: |
Тогда какого черта я среди ночи
изображаю перед тобой Сирано? Прости
этого старого дурня, и я пойду спать. |
Джина: |
Лилли, я ужасно страдала. Он страдает
гораздо меньше. Он очень обидел меня. |
Лилли: |
Мама, все люди совершают ошибки. Этот
убогий извинился перед тобой на
двенадцати языках. Что тебе еще нужно? |
Джина: |
Лилли, всю мою жизнь мужчины топтали
меня ногами. А когда им надоедало пинать
меня, они говорили «Извини». А я прощала
их, потому что боялась остаться ни с чем.
Но больше я никому не позволю вытирать о
меня ноги. Глаз за глаз. Я страдала
восемь дней, значит, Лайонел будет
страдать шестнадцать. |
Лилли: |
Это будет уже два глаза. |
Джина: |
Неважно, он будет страдать не меньше
двух недель. |
Лилли: |
Мама, я уже потеряла счет авантюрам и
аферам, которые ты затевала. |
Джина: |
Лилли, ты оскорбляешь свою мать? |
Лилли: |
Я констатирую факт, мама. И сколько из
всех этих твоих гениальных планов
окончилось успешно? |
Джина: |
Я не знаю, Лилли, я не считала. |
Лилли: |
Я считала. Ни одного. Ты можешь
выиграть сражение, но войну ты всегда
проигрываешь. И вот тебе, наконец-то,
достался хороший мужик. … Зачем всё
портить, устраивая эти игры? |
Джоди: |
Отлично, пошла бомба. |
Круз: |
Да, да. |
Джоди: |
Давай. |
Круз: |
Джо. … Я немного … заржавел. |
Лайонел: |
Ну, что она сказала? |
Лилли: |
Моя мама - самая упрямая женщина в мире. |
Лайонел: |
Я знаю. Это придает ей очарование. |
Лилли: |
Я старалась, Лайонел, но она ужасно зла
на тебя. |
Лайонел: |
Что же мне делать? |
Лилли: |
Не знаю, ума не приложу. Я очень хотела
помочь тебе. |
Лайонел: |
Лилли, я, кажется, придумал. Иди спать, у
меня родилась отличная идея. |
Лилли: |
Лайонел, подожди. Ты не собираешься
побриться налысо или спалить дом? |
Лайонел: |
Я придумал такой ход, против которого
она не сможет устоять. |
Риз: |
Я не знаю, Кел. |
Келли: |
Спасибо. |
Риз: |
Не знаю. |
Официантка: |
Вы кого-то ищете? |
Риз: |
Вы не видели сегодня никого из этих
людей? |
Официантка: |
А почему вы их ищете? |
Риз: |
Они были здесь? |
Келли: |
Это вопрос жизни и смерти. |
Официантка: |
Чьей жизни и чьей смерти? |
Риз: |
Скажите, вы видели сегодня этих людей? |
Официантка: |
А кто она вам? |
Риз: |
Она моя дочь. |
Официантка: |
Она на вас не похожа. |
Келли: |
Вы видели ее или нет? Ей угрожает
опасность. |
Официантка: |
Она может постоять за себя. |
Риз: |
Эй, подождите. |
Официантка: |
Я не хочу ни во что ввязываться. |
Риз: |
Вы уже увязли по уши. Я из полиции Санта-Барбары.
Если вы видели их, вы скажете мне об этом
прямо сейчас. |
Джоди: |
Би Джей, детка. |
Би Джей: |
Мама. |
Джоди: |
О боже, прости, прости меня. |
Круз: |
Би Джей. Как ты сюда пробралась? |
Джоди: |
Би Джей? |
Круз: |
Как ты попала сюда? |
Би Джей: |
Почему ты хромаешь? |
Джоди: |
Фрэнк подстрелил его. |
Би Джей: |
Что? |
Джоди: |
Что сказал тебе Фрэнк? |
Круз: |
Фрэнк! |
Би Джей: |
Он ранил его? |
Джоди: |
Да, и это только начало. Это здание
через час будет взорвано. |
Круз: |
Эй! |
Джоди: |
Что сказал тебе Фрэнк? Круз! Почему он
так поступил? Объясни нам, что
происходит. Круз, мы должны помочь ей
выбраться отсюда. У нас мало времени. |
Би Джей: |
Все в порядке. Он всех нас выпустит. |
Джоди: |
Он так сказал? |
Би Джей: |
Да, он обещал. |
Джоди: |
Я ничего не понимаю, Би Джей. |
Круз: |
Фрэнк. |
Джоди: |
Если он выпустит нас отсюда, он сядет.
Почему он так поступает? |
Би Джей: |
Какая разница. |
Джоди: |
Для меня есть разница, Би Джей. Он бы не
выпустил нас отсюда просто так. Скажи
мне, почему? |
Би Джей: |
Мама, пойдем, пока он не передумал. |
Джоди: |
Би Джей, нет. Ответь мне, милая. … Что
получит Фрэнк за то, что отпустит нас? |
финальные титры |