Сериал Санта-Барбара | Santa Barbara soap opera
Сериал Санта-Барбара онлайн Актеры Санта-Барбары Резюме серий Санта-Барбары Саундтреки: музыка и песни из Санта-Барбары Видео из Санта-Барбары Фото и кадры из Санта-Барбары Статьи об актерах Санта-Барбары История сериала Санта-Барбара Город Санта-Барбара Форум поклонников сериала Санта-Барбара Разделы сайта сериала Санта-Барбара

English version




«Санта-Барбара»:
содержание 2021 серии

Фрэнк:

Не играй со мной.

Би Джей:

Я не играю. Но мне кажется, что ты знаешь, где мама и Круз.

Фрэнк:

Ты умеешь врать. В этом тебе не откажешь. Ты говорила, что хочешь меня, любишь меня, но всё это было вранье.

Би Джей:

Это правда. … Я впервые искренне говорила о своих чувствах к тебе. … Я настолько ослеплена любовью, что плохо соображаю. … Но я знаю маму и Круза. Они бы не сбежали вот так. … Они бы открыто заявили, что хотят быть вместе.

Фрэнк:

Ты обвиняешь меня в том, что я с ними что-то сделал?

Би Джей:

Ты расстроился из-за моего разговора с Крузом.

Фрэнк:

Ты пытаешься выпытать у меня, … где они находятся? … Не так ли?

Би Джей:

Фрэнк, мне больно.

Фрэнк:

Хорошо. Ты это заслужила, потому что ты солгала мне и водишь меня за нос.

Би Джей:

Нет.

Фрэнк:

Да. И теперь мы с тобой пойдем куда-нибудь и выясним отношения раз и навсегда.

Би Джей:

Отпусти меня!

Официантка:

Оставь ее в покое, … А то я позову полицию.

Келли:

Я так сочувствую тебе. Это ужасно. … Только не падай духом.

Риз:

О Би Джей ничего не слышно?

Келли:

Пока что нет. Но мы найдем ее, Риз.

Риз:

Как я мог это допустить? … Как я допустил, чтобы с моей девочкой … произошло подобное зверство.

Келли:

Ты не должен себя винить. Ты же не знал, что происходит.

Риз:

Я должен был знать, Кел. … Это обязанность отца - защищать своих детей.

Келли:

Сейчас самое важное - это найти ее, чтобы с ней больше ничего не случилось.

Риз:

Знаешь что, Кел, … когда Би Джей будет в безопасности, я посчитаюсь с этим человеком.

Келли:

Конечно. … Давай найдем ее. Ты должен помочь мне найти Джоди и Круза. Ты со мной?

Риз:

О да, я с тобой.

Келли:

Слава богу. … Единственный, кто знает, где Джоди и Круз, … это Фрэнк.

Джоди:

Ты ее отец, Круз, … Би Джей твоя дочь. … Я решила молчать, … когда мне было семнадцать, и с тех пор храню эту тайну. Ты знаешь, что творилось между мной и Ризом. У нас была любовь. Такая … безумная любовь, что она сжигала нас. А с тобой у нас была одна ночь, … всего одна ночь. … И то она была … проявлением дружбы, и не более. … Но в ту ночь мы зачали Би Джей. … Когда я узнала, что беременна, … я чуть … с ума не сошла. Мне было так одиноко. Я так хотела кому-нибудь рассказать об этом, поговорить об этом со своим лучшим другом, но не могла, потому что моим лучшим другом был ты, и я боялась, что ты … заставишь меня сказать правду. Я знаю, что вела себя эгоистично. … Я носила твоего ребенка. … Но хотела выйти за Риза. … Если бы я призналась Ризу, скорее всего, он бы не понял этого. Он бы попытался, но в итоге он всё равно ушел бы от меня. Поэтому я лгала день за днем, год за годом. Я лгала тебе, и лгала Ризу, и лгала Би Джей. … Риз, конечно, догадывался, я уверена в этом. … Где-то в глубине души он всё знал. Он не любил считать месяцы и не пытался выяснить, когда и как это случилось, но он знал о том, что между нами что-то произошло, что-то очень важное. … В общем, я ничего ему не сказала, и эта ложь, и эти сомнения отравили наш брак, но теперь правда выплыла наружу. Теперь он, наконец, узнал, кто отец Би Джей, и возненавидел меня. … Круз скажи что-нибудь. Скажи, что ты меня понимаешь, что не ненавидишь меня за это, скажи, что понимаешь, почему я солгала. Пожалуйста.

Круз:

Господи помилуй.

Санта Барбара

Главные титры

Лайонел:

Прости, если я напугал тебя, мне правда очень стыдно. Мне просто показалось, что ты захочешь убить меня, пока я сплю, и я бы не стал винить тебя за это, потому что я был дураком. Нет, хуже того. Я был безответственным, неблагодарным дураком, да, дураком. Когда я думаю о том, что обвинил тебя в предательстве, тогда как ты думала только о моем благе, я готов убить себя. Я очень хочу совершить самоубийство, но не сделаю этого, потому что мне теперь есть ради чего жить. Джина, ты принесла столько радости в мою жизнь, что я чувствую себя маленьким мальчиком. А мальчики совершают ошибки, и я тоже совершил ошибку, и меня нужно понять и простить. … Ну что мне делать? Я умоляю тебя, прости меня. Нет, не уходи, пожалуйста. Что я должен сделать, чтобы ты со мной заговорила?

Джина:

Прости, ты ко мне обращался? Если да, то я счастлива сообщить тебе, что я не слышала ни единого твоего слова.

Лилли:

Ну, что там еще?

Лайонел:

Лилли? Лилли, иди скорей сюда.

Лилли:

Лайонел, я всю ночь искала Би Джей Уокер. Я только что уснула. С этим нельзя подождать?

Лайонел:

Лилли, если ты не придешь через пять минут, то я не отвечаю за последствия.

Круз:

Как я могу … тебя ненавидеть?

Джоди:

Я солгала тебе. Я лгала тебе, и Ризу, и всем.

Круз:

Тебе было семнадцать лет, и ты сделала выбор. … Я считаю, что ты поступила правильно.

Джоди:

Спасибо. Мне очень важно было услышать это от тебя.

Круз:

Наверное, тогда бы я так не сказал, … но, прожив столько лет на этой планете, начинаешь понимать, что не бывает простых ответов на сложные вопросы. Как бы ни были мы с тобой близки, ты любила Риза, и с ним хотела связать жизнь.

Джоди:

Да, это правда. Ты не думай, что я заманила его в ловушку. Мы и так собирались пожениться, Риз даже обрадовался. И он обожал Би Джей, обожал с самого рождения.

Круз:

Да, еще бы.

Джоди:

Он ею так гордился. Он все время говорил: А вот эта черта у тебя от меня. А вот этим ты пошла в меня. … Это меня убивало.

Круз:

Да, но он заботился о ней с самого рождения. Именно это делает человека отцом.

Джоди:

Мы с тобой это понимаем, но Риз - ты же его знаешь. Если бы он узнал, что она ему не родная, он бы этого не выдержал.

Круз:

Может быть, Риз сильнее, чем мы думаем.

Джоди:

Надеюсь, что ты прав, потому что … он будет нужен Би Джей еще больше, чем прежде. … Как ты думаешь, он расскажет ей правду?

Круз:

А это имеет значение?

Джоди:

Не знаю. Меня бессмысленно об этом спрашивать … я так долго лгала, что уже перестала понимать, что такое правда. … Круз, … я не могу передать, … сколько раз я видела в ней тебя. … Дело даже не во внешности, … а в том, какая она … умная, … чуткая, … и порой невероятно упрямая. … Наверное, поэтому мы с ней всю жизнь так не ладили.

Круз:

Серьезно? Только потому что ты видела в ней меня?

Джоди:

Нет, … потому что я боялась, что это заметит Риз … или ты. Из-за этого я ужасно нервничала. А Би Джей чувствовала это. … Вот почему мы с ней ссорились.

Круз:

Как бы ни сложились обстоятельства, никогда не поздно всё исправить. Никогда.

Джоди:

Я так устала лгать самой себе, и всем остальным. … Круз, мы оба понимаем, что спасения нет. Риз и Би Джей останутся одни.

Фрэнк:

Мы с ней сами разберемся. Не беспокойтесь.

Официантка:

Он правду говорит?

Би Джей:

Да, мы просто пошутили.

Официантка:

Грубоватые у вас шутки.

Би Джей:

Я очень тронута вашей заботой, но всё в порядке.

Фрэнк:

Спасибо. … Хитрый ход.

Би Джей:

Я сказала правду. … Ты не можешь намеренно причинить мне боль. И я тоже не хочу, чтобы ты страдал.

Фрэнк:

Тогда какого черта ты пошла к Крузу, … и рассказала ему обо мне такие гадости?

Би Джей:

Я была озадачена, я не знала, что делать. … Когда я чуть было не потеряла тебя, … я поняла, как ты мне дорог.

Фрэнк:

Би Джей, Би Джей, не надо меня обманывать.

Би Джей:

Я говорю искренне.

Фрэнк:

Знаешь старую поговорку? Действия говорят громче, чем слова. … А? … Пойдем.

Би Джей:

Куда мы идем?

Фрэнк:

Куда-нибудь, … где я выясню, говоришь ли ты правду, или просто пытаешься выведать у меня, … где находятся мама и Круз.

Би Джей:

Мне надо забрать из дома вещи.

Фрэнк:

Настал момент истины. … Ты идешь? … Всего хорошего, и спасибо.

Лайонел:

Лилли, Лилли, я дурак, я идиот, я непроходимый тупица, я грубиян, я мужлан, я свинья.

Лилли:

Ближе к делу.

Лайонел:

Как я мог обвинить твою маму в предательстве, когда она падала ниц перед Си Си Кэпвеллом, этой змеей, только ради меня. Эта женщина исполнена добродетелью, благородством, достоинством, духовностью. Лилли, проснись.

Лилли:

Лайонел, прости. Ночью на котурнах не ходят.

Лайонел:

Лилли, как ты могла заснуть, когда я стою здесь перед тобой - отчаявшийся, подавленный…

Лилли:

Лайонел. Лайонел. Прекрати. Все эти слова нагоняют на меня сон.

Лайонел:

Что?

Лилли:

Скажи всё это десятью словами или меньше.

Лайонел:

Прости. Я в таком отчаянии, потому что я растоптан…

Лилли:

Ты опять? Что тебе от меня нужно? Дай мне спокойно поспать.

Лайонел:

Заставь ее разговаривать со мной.

Лилли:

Лайонел, никто не может заставить маму делать то, чего она не хочет.

Лайонел:

Я знаю, но пойми, для меня жизнь без Джины лишена всякого смысла, мне не хватает воздуха и я начинаю задыхаться. Я теряю подвижность…

Лилли:

Лайонел.

Лайонел:

Что?

Лилли:

Лайонел, ты ее любишь.

Лайонел:

Тише, вдруг она услышит.

Лилли:

И прекрасно. Женщинам нравится, когда мужчины говорят, что любят их, … даже если это ненадолго.

Лайонел:

Лилли, если твоя мама узнает о том, что я люблю ее, она начнет издеваться надо мной, управлять мной, использовать меня.

Лилли:

Лайонел, опять слишком много слов. Так. Иди сюда.

Лайонел:

Что?

Лилли:

Ответь мне на один вопрос.

Лайонел:

Да.

Лилли:

Только твой ответ должен быть очень простым.

Лайонел:

Хорошо.

Лилли:

Хорошо?

Лайонел:

Да.

Лилли:

Ты любишь мою маму?

Лайонел:

О, … да.

Лилли:

Тогда я тебя пожалею - у тебя и так крупные неприятности.

Лайонел:

Спасибо, спасибо.

Лилли:

Не за что. Послушай, если нам повезет…

Лайонел:

Да.

Лилли:

Если она решит помириться с тобой, помни: я не виновата, ты сам этого хотел.

Круз:

Почему ты сказала, … что Риз и Би Джей остались одни? Ты сдаешься?

Джоди:

Просто реально смотрю на вещи. Возможно, впервые в жизни. Факт номер один: мой брак был построен на лжи. Факт два. Команда взрывотехников скоро уничтожит это здание … и нас вместе с ним.

Круз:

Может быть, Фрэнк опомнится и отпустит нас, … хотя скорее всего, нет. … Мы должны сами найти выход, Джо. Что мы оплакиваем сами себя?

Джоди:

Ты никогда не сдаешься?

Круз:

Да. И ты тоже. Мы полицейские, не забыла?

Джоди:

Ладно. … Знаешь, как раздражает, когда твой лучший друг - вечный оптимист?

Круз:

Тебе не позавидуешь.

Джоди:

Это настоящий ад. И я бы не стала … дружить с тобой, … если бы ты не был … единственным человеком, с которым я могу быть самой собой. … Без притворства, … без актёрства, просто самой собой. … Нет. Круз. Круз. Не отключайся.

Круз:

Что?

Джоди:

Нет.

Круз:

Что?

Джоди:

Мистер оптимист, … ты вытащишь меня отсюда.

Круз:

И как я это сделаю?

Джоди:

Я беру тебя на слабо. Я жду. Придумай что-нибудь.

Круз:

Да.

Джоди:

Мы должны выбраться.

Круз:

Давай поднимем шум.

Джоди:

Шум. Отлично.

Круз:

Эй, кто-нибудь, мы здесь!

Джоди:

Помогите, помогите нам! Вытащите нас отсюда! Мы здесь! … Помогите! Помогите!

Круз:

Эй, вы там! Мы здесь, внутри!

Джоди и Круз поют.

 

Фрэнк:

Ну, как? Тебя устраивает?

Би Джей:

Мы долго здесь пробудем?

Фрэнк:

Не знаю.

Би Джей:

Держи.

Фрэнк:

Хочешь напоить меня?

Би Джей:

Едва ли. … Ты никогда не пьянеешь. … Здесь не очень-то уютно.

Фрэнк:

Ты заслуживаешь лучшего, но мы здесь всего на одну ночь. Нам с тобой … надо поспать. Мне нужно расслабиться.

Би Джей:

Но я… я совсем не устала. Давай поговорим.

Фрэнк:

Поговорим? Ну, о чем ты хочешь поговорить?

Би Джей:

Ну, я не знаю. О нас. Что мы будем делать, куда мы поедем, и вообще.

Фрэнк:

Я сейчас могу думать лишь … о завтрашнем дне.

Би Джей:

Давай поговорим об этом.

Фрэнк:

Не волнуйся, завтра мы купим тебе всё, что нужно … туалетные принадлежности, одежду, обувь. … Что?

Би Джей:

Кастильо? Они в твоих руках?

Фрэнк:

Ну, а если да?

Би Джей:

Ты … ты держишь их в каком-то надежном месте?

Фрэнк:

Зачем ты делаешь из меня плохого парня?

Би Джей:

Я этого не говорила. … Это я плохая. … Я рассказала Крузу гадости о тебе.

Фрэнк:

Теперь поздно раскаиваться.

Би Джей:

Нет, еще не поздно. Я могу им всё объяснить. Я расскажу им о наших отношениях.

Фрэнк:

И какие же у нас отношения?

Би Джей:

Я говорила это не один раз. Я хочу быть с тобой.

Фрэнк:

Хватит слов. Докажи мне это.

Би Джей:

Я докажу. … Но я не могу отдаться своей страсти, потому что волнуюсь за маму.

Фрэнк:

Ты знаешь, … как я хочу тебя?

Би Джей:

Я тоже люблю тебя … и хочу тебя, … но сначала…

Риз:

Вы уверены? Нет никаких сомнений? Хорошо. Спасибо. Эксперт-графолог. Подтверждает, что записки были написаны Крузом и Джоди. Но он сказал, что во всех остальных образцах почерка Круза он пишет с наклоном вправо. А эта записка написана с наклоном влево.

Келли:

А в записке Джоди нет скрытой информации?

Риз:

Нет. Если за этим стоит Фрэнк, она бы не посмела провернуть подобный трюк. … Фрэнк слишком хорошо ее знает. Мой друг Фрэнк отнял у меня Джоди, Круза и мою дочь.

Келли:

Что ты намерен делать?

Риз:

Я проникну в голову Фрэнка. Я буду рассуждать так, как рассуждает он. Тогда я нападу на его след.

Келли:

Он мог убить их?

Келли:

Только не Би Джей. Он может увезти ее, но не причинит ей физического вреда. У него есть более изощренные методы.

Келли:

А Джоди и Круз, он мог их убить?

Риз:

Полицейский не убивает без веских оснований.

Келли:

Так он мог убить их или нет?

Риз:

Надо как можно скорее найти их. Проверим, хороший ли я полицейский.

Круз:

Она правда похожа на меня, Джо?

Джоди:

А ты не замечал?

Круз:

Я и не искал в ней сходство со мной. … Я так хочу познакомиться с ней получше, проводить с ней побольше времени. … Только я хочу, чтобы…

Джоди:

Тише. … Сейчас уже поздно чего-то хотеть. … Сколько времени?

Круз:

Почти утро.

Джоди:

Круз.

Круз:

Что?

Джоди:

Окно.

Би Джей:

Прекрати, пожалуйста.

Фрэнк:

Так я и думал. Этого у тебя не отнимешь, ты отличная актриса.

Би Джей:

Я сказала тебе правду. Но как я могу наслаждаться нашими чувствами, когда я так волнуюсь за маму и Круза.

Фрэнк:

Это не имеет к ним отношения.

Би Джей:

Из-за моих чувств к тебе они попали в беду.

Фрэнк:

Тебе надо было подумать об этом, прежде чем рассказывать Крузу про меня всю эту мерзость.

Би Джей:

Ты прав, Фрэнк. Я сама во всем виновата. … Но я не смогу быть счастлива, если с ними что-нибудь случится. … Я не смогу получать радость от нашей любви.

Фрэнк:

Слишком поздно. … Если я решусь отпустить их, … они тут же арестуют меня.

Би Джей:

Нет, я скажу им правду. … Я скажу, что мы любим друг друга, и что я придумала все эти гадости. Люди поймут это, Фрэнк. … Они увидят нас и поймут, как мы счастливы. Все поймут. … Я хочу быть с тобой. … Только дай мне пять минут. … Я поговорю с мамой и Крузом … и объясню им, что ты хороший и я люблю тебя. … Тогда я смогу любить тебя … так, как ты хочешь.

Джоди:

Там дырка в стекле.

Круз:

Ну и что?

Джоди:

Мы можем что-нибудь выкинуть наружу.

Круз:

Ради бога, Джоди. Ты хочешь написать записку кровью?

Джоди:

Да. Это блестящая идея. Именно это мы и сделаем. Мы напишем записку твоей кровью, что же она будет пропадать? Вот, напиши что-нибудь. … Что мы можем написать?

Круз:

«Помогите».

Джоди:

Помогите. Отличное начало. И еще напиши имя Фрэнка. Если мы погибнем, люди узнают, что это его рук дело.

Круз:

Помогите.

Джоди:

Помогите, … и Фрэнк.

Крущ:

И Фрэнк. Кровь еще осталась.

Джоди:

Хватит.

Круз:

Тебе повезло, что у тебя есть я. Потому что когда-то я попадал баскетбольным мячом в кольцо из-за трехочковой линии девять раз из десяти.

Джоди:

Я знаю. Это было круто. Я постоянно слышала, как ты и Риз бахвалились друг перед другом, у кого рука вернее, но сегодня женский день, милый.

Круз:

Нет, ты будешь на подборе. Ты всегда была на подборе в девятом иннинге.

Джоди:

Ладно. У мужиков такое болезненное самолюбие.

Круз:

Дело не в самолюбии.

Джои:

Ладно, как скажешь. Нам нужно что-то завернуть сюда, для веса. … Это подойдет.

Круз:

Да.

Джоди:

Ну, всё. Давай, защитник. Посмотрим, так ли верна твоя рука.

Круз:

Меня сейчас не рука беспокоит.

Джоди:

Я помогу тебе. У меня есть отличная идея. Помнишь Лагуна Бич? Помнишь четвертое июля, Лагуна Бич, 71-ый год? Мы все пошли на карнавал, помнишь? Ты, я и Риз. Я тогда заблевала все карусели. А ты выиграл три плюшевых панды, помнишь?

Круз:

Нет.

Джоди:

Ты бросал монетки на стеклянное блюдечко. И ты всем нам выиграл по панде.

Круз:

Ты помнишь всё, что с тобой приключалось в жизни?

Джоди:

К сожалению, да. Но ты должен это вспомнить, потому что сейчас ты должен сделать то же самое, только в этот раз на ставке не панды, а наша жизнь.

Круз:

То есть можно не волноваться.

Джоди:

Не волнуйся. Просто швырни ее точно в цель. Давай.

Круз:

Да.

Джоди:

Да.

Круз:

Готов.

Фрэнк:

Я люблю тебя. Ты поступишь очень неправильно, если попытаешься надинамить меня, Би Джей.

Би Джей:

Мы сможем быть вместе только если я объяснюсь со своими родителями. Если с мамой и Крузом что-нибудь случится, полиция не оставит нас в покое.

Фрэнк:

Полиции надо будет сперва найти нас.

Би Джей:

Неужели ты хочешь … всю жизнь скрываться? Я не хочу. Я хочу гулять с тобой под руку и никого не бояться.

Фрэнк:

Ты рассказала Крузу такие гадости обо мне. … Если ты откажешься от своих слов, он решит, что я принудил тебя.

Би Джей:

Он поймет меня.

Фрэнк:

Почему ты думаешь, что он поверит тебе?

Би Джей:

Мне это безразлично. … Чтобы посадить тебя, нужны будут мои показания. А я заявлю во всеуслышание, что я люблю тебя, и ты любишь меня. … Пожалуйста, Фрэнк, … давай скорее начнем новую жизнь.

Фрэнк:

Хорошо.

Лилли:

Он ошарашен, уничтожен, раздавлен и еще куча эпитетов, потому что ты не хочешь его простить.

Джина:

Лилли, ты как-то бездушно это говоришь. В устах Лайонела это звучало куда романтичнее.

Лилли:

Так ты слышала, что он тебе говорил?

Джина:

Он так надрывался, что его было слышно на северном полюсе.

Лилли:

Тогда какого черта я среди ночи изображаю перед тобой Сирано? Прости этого старого дурня, и я пойду спать.

Джина:

Лилли, я ужасно страдала. Он страдает гораздо меньше. Он очень обидел меня.

Лилли:

Мама, все люди совершают ошибки. Этот убогий извинился перед тобой на двенадцати языках. Что тебе еще нужно?

Джина:

Лилли, всю мою жизнь мужчины топтали меня ногами. А когда им надоедало пинать меня, они говорили «Извини». А я прощала их, потому что боялась остаться ни с чем. Но больше я никому не позволю вытирать о меня ноги. Глаз за глаз. Я страдала восемь дней, значит, Лайонел будет страдать шестнадцать.

Лилли:

Это будет уже два глаза.

Джина:

Неважно, он будет страдать не меньше двух недель.

Лилли:

Мама, я уже потеряла счет авантюрам и аферам, которые ты затевала.

Джина:

Лилли, ты оскорбляешь свою мать?

Лилли:

Я констатирую факт, мама. И сколько из всех этих твоих гениальных планов окончилось успешно?

Джина:

Я не знаю, Лилли, я не считала.

Лилли:

Я считала. Ни одного. Ты можешь выиграть сражение, но войну ты всегда проигрываешь. И вот тебе, наконец-то, достался хороший мужик. … Зачем всё портить, устраивая эти игры?

Джоди:

Отлично, пошла бомба.

Круз:

Да, да.

Джоди:

Давай.

Круз:

Джо. … Я немного … заржавел.

Лайонел:

Ну, что она сказала?

Лилли:

Моя мама - самая упрямая женщина в мире.

Лайонел:

Я знаю. Это придает ей очарование.

Лилли:

Я старалась, Лайонел, но она ужасно зла на тебя.

Лайонел:

Что же мне делать?

Лилли:

Не знаю, ума не приложу. Я очень хотела помочь тебе.

Лайонел:

Лилли, я, кажется, придумал. Иди спать, у меня родилась отличная идея.

Лилли:

Лайонел, подожди. Ты не собираешься побриться налысо или спалить дом?

Лайонел:

Я придумал такой ход, против которого она не сможет устоять.

Риз:

Я не знаю, Кел.

Келли:

Спасибо.

Риз:

Не знаю.

Официантка:

Вы кого-то ищете?

Риз:

Вы не видели сегодня никого из этих людей?

Официантка:

А почему вы их ищете?

Риз:

Они были здесь?

Келли:

Это вопрос жизни и смерти.

Официантка:

Чьей жизни и чьей смерти?

Риз:

Скажите, вы видели сегодня этих людей?

Официантка:

А кто она вам?

Риз:

Она моя дочь.

Официантка:

Она на вас не похожа.

Келли:

Вы видели ее или нет? Ей угрожает опасность.

Официантка:

Она может постоять за себя.

Риз:

Эй, подождите.

Официантка:

Я не хочу ни во что ввязываться.

Риз:

Вы уже увязли по уши. Я из полиции Санта-Барбары. Если вы видели их, вы скажете мне об этом прямо сейчас.

Джоди:

Би Джей, детка.

Би Джей:

Мама.

Джоди:

О боже, прости, прости меня.

Круз:

Би Джей. Как ты сюда пробралась?

Джоди:

Би Джей?

Круз:

Как ты попала сюда?

Би Джей:

Почему ты хромаешь?

Джоди:

Фрэнк подстрелил его.

Би Джей:

Что?

Джоди:

Что сказал тебе Фрэнк?

Круз:

Фрэнк!

Би Джей:

Он ранил его?

Джоди:

Да, и это только начало. Это здание через час будет взорвано.

Круз:

Эй!

Джоди:

Что сказал тебе Фрэнк? Круз! Почему он так поступил? Объясни нам, что происходит. Круз, мы должны помочь ей выбраться отсюда. У нас мало времени.

Би Джей:

Все в порядке. Он всех нас выпустит.

Джоди:

Он так сказал?

Би Джей:

Да, он обещал.

Джоди:

Я ничего не понимаю, Би Джей.

Круз:

Фрэнк.

Джоди:

Если он выпустит нас отсюда, он сядет. Почему он так поступает?

Би Джей:

Какая разница.

Джоди:

Для меня есть разница, Би Джей. Он бы не выпустил нас отсюда просто так. Скажи мне, почему?

Би Джей:

Мама, пойдем, пока он не передумал.

Джоди:

Би Джей, нет. Ответь мне, милая. … Что получит Фрэнк за то, что отпустит нас?

финальные титры

 

Романы от Харли Джейн Козак (Harley Jane Kozak):


trans.gif (43 bytes)



Rambler's Top100


Санта-Барбара онлайн : Актеры || Резюме || Музыка || Видео || Фото || Статьи || История || Город || Форум



   
 

© Copyright 2006-2013 Телесериал.com – портал поклонников сериалов
© Copyright 2000-2002 Santa-Barbara.ru – первый сайт Рунета о "Санта-Барбаре"

Российcкий сайт сериала «Санта-Барбара». Санта Барбара онлайн: все сезоны, все серии.

Содержание серий "Санта-Барбары": резюме и транскрипты эпизодов. Чем закончилась "Санта-Барбара" - серии, непоказанные в России.
А также видеоархив Санта-Барбары: здесь можно скачать все серии бесплатно и смотреть любимый сериал на русском языке.
Фотографии и кадры, видео и музыка из сериала. Актеры "Санта-Барбары", интервью со звездами сериала.
Он-лайн сообщество поклонников "Санта-Барбары": "Санта-Барбара" - все только начинается...
При использовании материалов сайта ссылка на Santa-Barbara.ru и согласование обязательны