Джина: |
Роб… для меня нет сообщений? |
Роберт: |
Если хотите, могу проверить. |
Джина: |
не надо. Можешь убрать второй прибор.
Сегодня я обедаю одна… Впрочем, оставь…
Вдруг кто-нибудь решит присоединиться
ко мне. |
Роберт: |
Конечно, мэм. |
Джина: |
Мир тесен… Очень тесен. |
Роберт: |
сегодня вы один, Мистер Локридж? |
Лайонел: |
Да, Роберт. Боюсь, что так. |
Джина: |
Роберт, можно попросить об одолжении? |
Роберт: |
Конечно. |
Джина: |
Будь добр, скажи мистеру Локриджу,
пусть заберет свой костюм из химчистки.
Впрочем, пусть ходит хоть голым, мне все
равно. |
Роберт: |
Мистер Локридж, миссис Локридж просила
меня… |
Лайонел: |
Я слышал. Что стоит заказывать? |
Роберт: |
Рекомендую вам заказать тунца гриль в
апельсиновом желе с молодой фасолью. |
Лайонел: |
С молодой фасолью? Звучит весьма
заманчиво… Жаль, что она уже ест это
блюдо. |
Сойер: |
Есть! |
Аврора: |
(одновр.) Я научилась! А это всего лишь
второй урок! |
Сойер: |
скоро мы станем играть в четыре руки! |
Аврора: |
Благодаря тебе. |
Сойер: |
не хочется разочаровывать тебя, но в
моем репертуаре всего пара вещей. И
когда ты научишься их играть, тебе
придется искать другого учителя. |
Аврора: |
Шлупости. К тому же, я не хочу, чтобы
папа узнал об этих занятиях, раньше чем я
смогу сыграть для него что-нибудь
наизусть. Это сюрприз. |
Сойер: |
Кстати, о сюрпризах. Ты сказала, что для
меня тоже есть сюрприз. |
Аврора: |
Сначала ответь на один вопрос… Если бы
тебе предложили исполнить любое желание…
что бы ты попросил? |
Сойер: |
Разве не ясно?… Тебя. |
Аврора: |
А кроме меня?… Что у тебя на втором
месте? |
Сойер: |
Подскажи. |
Аврора: |
Попробую… Когда-то это называлось
кулачным боем... В двадцатом веке
чемпионами были Джо Фрэйзер и Мохаммед
Али. |
Сойер: |
Когда ты успела стать знатоком бокса? |
Аврора: |
Возможно тогда, когда влюбилась в
боксера!.. Вот, возьми… Открой. |
Би Джей: |
Может, мама с Крузом на задании? |
Босуэлл: |
Если б это было так, они уже дали бы о
себе знать |
Келли: |
Круз не объявлялся? |
Босуэлл: |
Пока нет. И Джоди тоже. |
Би Джей: |
Не понимаю, почему вы всполошились. (ЗК)
Возможно, они просто не могут связаться
с вами. Может, они вообще не вместе. |
Келли: |
Круз обещал позвонить, если не сможет
приехать. Но не позвонил. |
Би Джей: |
Это не повод для паники… Постараюсь
разыскать Сойера. Вдруг, он что-нибудь
знает про маму. |
Келли: |
Джоди тоже не объявлялась? |
Риз: |
Почему? Кое-что известно, Келли... Джоди
выехала из отеля, а машина Круза стоит на
парковке возле «Оазиса»… Они вместе,
Кел... Можешь не сомневаться в этом… А мы
с тобой - товарищи по несчастью. |
Джоди: |
Сколько времени? |
Круз: |
Скоро полночь… Я думал, тебе удалось
уснуть. |
Джоди: |
Я не могу спать… Стоит мне закрыть
глаза… и я вижу, как Фрэнк тянется к Би
Джей... Он правильно сделал, заперев нас
здесь. |
Круз: |
Это еще почему? |
Джоди: |
Потому что, когда я скажу Ризу, что
добрый дядя Фрэнк начал приставать к
нашей дочери, когда ей исполнилось
десять лет, он сломает ему шею… Впрочем,
я бы сама с радостью сделала это. |
Круз: |
Если я не ошибаюсь, обе двери стальные,
и нам отсюда не выбраться. |
Джоди: |
Можно добраться до окна… |
Круз: |
Что? |
Джоди: |
Надо попробовать добраться до окна… |
Круз: |
(одновр.) Да?. |
Джоди: |
и разбить стекло. |
Круз: |
Даже если ты разобьешь стекло, все
равно… |
Джоди: |
(переб.) Подойди и подсади меня. |
Круз: |
Хорошо. |
Джоди: |
Если мы сможем разбить стекло, я
выберусь. Я пролезу... Отлично… Чуть
повыше. Еще немножко…. Проклятье! |
Круз: |
Успокойся. |
Джоди: |
Господи! |
Круз: |
Успокойся. |
Джоди: |
Я должна выбраться! |
Круз: |
Послушай…. |
Джоди: |
(переб.) я нужна моей девочке! |
Круз: |
С ней все будет в порядке. Держи себя в
руках. Мы выберемся. |
Джоди: |
Нет. Я сомневаюсь в этом. Фрэнк не
выпустит нас. И его гнусная тайна умрет
вместе с нами. |
Круз: |
Никто не умрет. Не может же он навечно
запереть нас здесь. |
Джоди: |
Не имеет значения, что он сделает… Это
здание… должны снести, Круз… Я читала
об этом в газете… Фрэнк знал, что делает,
когда заманил нас сюда… Мы сами пришли
на бойню |
Санта Барбара
Главные титры |
Джоди: |
меня не устраивает судьба
бессловесного животного, и я не оставлю
Би Джей в руках этого подонка! |
Круз: |
Я не прошу себечто не прикончил его,
когда у меня была возможность. Он
заморочил мне голову своими обещаниями
… |
Джоди: |
Круз, Круз, постой!.. А вдруг он захочет
отмстить Би Джей за то, что она все
рассказала тебе? |
Круз: |
Нет. Нет. Фрэнк Гудмэн - типичный
педофил. Из учебника по психиатрии. (ЗК)
Он оправдывает свои поступки тем, что
влюблен в Би Джей. И он не причинит ей
вреда. (ВК) Я уверен. |
Джоди: |
Наверное, ты считаешь меня… полной
дурой?… Но я правда ни о чем не
подозревала.. |
Круз: |
Конечно… Если б у тебя были подозрения,
ты положила бы этому конец. |
Джоди: |
Я молю Бога, чтобы Би Джей все
рассказала Ризу. Тогда он приедет сюда.
Или доберется до Фрэнка. Я уверена в этом. |
Круз: |
Джо, даже если Би Джей ничего не скажет
ему, Келли поймет, что дело неладно. Зная
ее, я уверен, что: она подняла на ноги всю
полицию. |
Джоди: |
Или Риз призвал на помощь линчевателей...
Он убежден, что мы не случайно исчезли
вместе… Ясно?. |
Келли: |
Похоже, кроме меня, никто не верит, что
у случившегося есть другое объяснение? |
Коп: |
Капитан, найдена машина детектива
Уокер. |
Босуэлл: |
Отлично. |
Коп: |
На одной из парковок международного
аэропорта Лос-Анджелеса. |
Босуэлл: |
(ЗК) Проверьте списки всех рейсов за
последние 18 часов. Нет ли в них Джоди.
Ясно? |
Фрэнк: |
А Круз? |
Келли: |
Что это значит? |
Фрэнк: |
скорее всего они путешествуют вместе. |
Келли: |
Я не понимаю почему их друзья, не
спешат им на помощь? |
Риз: |
Нет, нет. Ты не права… Хотят они этого
или не, но мы их найдем… Это лишь вопрос
времени. |
Келли: |
Мне нужно поговорить с тобой. Наедине. |
Риз: |
Чуть позже. |
Келли: |
Хорошо. Это очень важно. Бар «Оазиса»
тебя устроит? |
Риз: |
Да… (ВК) Би Джей, дорогая, мне жаль, что
ты все слышала. |
Би Джей: |
Мне тоже. |
Риз: |
Попроси Фрэнка отвезти тебя домой. Я
позвоню, как только мы что-нибудь узнаем. |
Би Джей: |
я люблю тебя, папа. |
Риз: |
Я тоже люблю тебя, дорогая. |
Фрэнк: |
Моя машина здесь. |
Би Джей: |
Я пойду пешком. |
Фрэнк: |
Би Джей, Би Джей, постой… Если хочешь
поговорить, я к твоим услугам… Можешь не
верить… но я тоже очень… волнуюсь за
Круза и Джоди. |
Би Джей: |
Не сомневаюсь… дядя Фрэнк. |
Сойер: |
Что это значит?… Здесь три тысячи
долларов. |
Аврора: |
Сюрприз! |
Сойер: |
Зачем? |
Аврора: |
Я позвонила Дэнни Гуэрре, и спросила,
сколько стоят занятия с ним. |
Сойер: |
Аврора, я не знаю, что сказать… Это
огромная сумма… я не могу принять их. |
Аврора: |
Нет, можешь. На что мне их тратить? |
Сойер: |
На что хочешь… Только не на меня… Люди
начнут говорить бог знает, что. |
Аврора: |
Что тебе нужны мои деньги, а не я? Во-первых,
Сойер, ты полюбил меня раньше, чем я
разбогатела. А во-вторых... Нет… это во-первых...
Я люблю тебя, Сойер… А ты любишь бокс.
Так что возьми деньги. |
Роберт: |
Мистер Локридж, вам звонят. К сожалению,
у меня нет под руками трубки. Может,
пройдете в бар? |
Лайонел: |
С удовольствием. Пора сменить
обстановку… Спасибо. |
Джина: |
Что это? |
Лайонел: |
Прочти. |
Джина: |
«Чтобы получить костюм, мне нужна
квитанция. Если ты, конечно, еще не
продала его Си Си»… Роб, извини…
Позволь взглянуть. Мистер Локридж очень
привередлив… В чем дело? Боишься, что я
отравлю его? Поставь на стол. |
Роберт: |
Ничего подобного… Что-нибудь еще? |
Джина: |
Мне нужен счет. Впрочем, отдай его
мистеру Локриджу. И позаботься о хороших
чаевых для себя. |
Роберт: |
Насколько «хороших»? |
Джина: |
Настолько, чтобы ему стало плохо… Ваш
ланч. |
Келли: |
Что-нибудь уже удалось выяснить? |
Риз: |
Нет. Надеюсь, ты не собираешься еще раз
прочесть мне лекцию о вреде ревности? |
Келли: |
Я хочу поговорить о Фрэнке. |
Риз: |
О Фрэнке? При чем здесь он? |
Келли: |
ты хорошо знаешь его? |
Риз: |
Как собственную ладонь, Келли. А что? |
Келли: |
Я уже говорила, у Круза есть подозрения
на его счет, и у меня тоже. |
Риз: |
Перестань, Келли, ты совершенно не
знаешь его. И почему я должен
прислушиваться к мнению человека,
удравшего с моей женой? |
Келли: |
Ты в это веришь? Неужели в глубине души
у тебя нет никаких сомнений? |
Риз: |
Приведи доказательства того, что я
ошибаюсь. |
Келли: |
доказательств миллион. Круз любит меня.
Мне продолжать? Твоя жена в течение
двадцати лет делила с тобой радости и
невзгоды. Неужели, она способна вот так
сбежать от тебя? |
Риз: |
Чего ты добиваешься? С каких пор ты
стала так хорошо разбираться в людях?
Джоди - хороша, а Фрэнк - плох… Позволь
кое-что сказать тебе… Фрэнк не сделал
мне ничего дурного. Он не перевернул мою
жизнь вверх тормашками, и никогда в
жизни не солгал мне. А если тебе трудно
отличить черное от белого, возможно, у
тебя проблемы со зрением. |
Келли: |
Может, это у тебя проблемы со зрением,
Риз?… Страх мешает тебе видеть правду...
Ты принимаешь его за реальность…
Возможно Джоди боялась сказать тебе
правду, потому что не была уверена в том,
как ты отреагируешь на ее признание?…
Правда заключается в том, что Джоди
любит тебя, а Круз - меня. И, похоже,
сейчас они в большой беде. Неужели тебе
самому эта мысль не приходила в голову? |
Риз: |
Послушай … |
Келли : |
(ЗК, переб.) Неужели тебе безразлично,
что с ними будет? |
Риз: |
Если Джоди и Круз в беде, то они сами в
этом виноваты. Вот пусть сами и
выпутываются. |
Келли: |
Ты - бессердечный сукин сын… Ты понял?
Ладно.. Сиди здесь и жалей себя. А я
выясню, что случилось с Джоди и Крузом…
Последний шанс. |
Джина: |
А вы рано, Кен. |
Кен: |
Доброе утро. |
Джина: |
Мне это нравится… Си Си, ты извинишь
нас? |
Си Си: |
Да. Но сначала я должен поговорить с
тобой наедине. |
Кен: |
Конечно. Я подожду в коридоре. |
Джина: |
Хорошо. |
Си Си: |
Что это значит? |
Джина: |
Мы же заключили сделку. Забыл? |
Си Си: |
Нет. Почему он до сих пор в городе? Ему
давно пора плыть в Сингапур или куда-нибудь
подальше. |
Джина: |
Си Си, ты должен доверять мне. Я наняла
его пять минут назад. Нужно действовать
осторожно и деликатно. |
Си Си: |
Ты не убедила меня. |
Джина: |
Не волнуйся. Свои обязательства я
выполню. А ты? |
Си Си: |
Документы оформляются. К концу дня они
будут у тебя. |
Джина: |
Прекрасно. |
Си Си: |
Итак... Ты своего добилась... Теперь
Лайонел может усыновить Ченнинга. |
Джина: |
А я отправлю Кена подальше от Софии.
Можешь забыть о нем навсегда. |
Си Си: |
Вряд ли это возможно… Ты получила
Ченнинга, почему же не радуешься? |
Джина: |
Еще как радуюсь… Я в восторге. |
Си Си: |
По твоему лицу этого не скажешь...
Придется поверить на слово... Но если у
тебя есть сомнения по поводу
усыновления Лайонелом нашего сына, я
готов разорвать сделку. |
Джина: |
У меня нет сомнений по поводу
усыновления Лайонелом Ченнинга. Это
просто послесвадебная лихорадка. Ты
испытывал нечто подобное? |
Си Си: |
Да. После обеих наших свадеб. |
Джина: |
Правда? Тем не менее, мы отлично ладим. |
Си Си: |
Господи, Джина, ты - уникум. |
Джина: |
Все критикуют меня. |
Си Си: |
Заниматься с тобой бизнесом - одно
удовольствие. |
Джина: |
Выражайся яснее, Си Си. Кен за дверью. |
Си Си: |
Я готов. |
Джина: |
Все, как в старые времена? |
Си Си: |
Сначала дамы. |
Джина: |
Как ты посмел перечеркнуть мой отчет? |
Си Си: |
Маникюр не делается за счет фирмы. |
Джина: |
Да что ты? И давно? Наверное, с тех пор,
как Никсон объявил, что кетчуп - это
овощи. Ты взял меня на работу, теперь
терпи. |
Си Си: |
Джина, слушай внимательно. Маникюр - не
за счет фирмы! Она вам нужна? Получайте! |
Кен: |
Извините. По-моему, я выбрал не лучшее
время. |
Джина: |
Все нормально. У нас с Си Си всегда так. |
Кен: |
Джина, если я создаю проблемы, можно
все переиграть. |
Джина: |
Все будет в порядке. У нас по-другому не
бывает… Итак, насколько я понимаю, вы
долго жили на Востоке и имели сеть
фитнесс-клубов? |
Кен: |
Верно. Наша штаб-квартира была в
Гонконге. |
Джина: |
В Гонконге?.. Достаточно далеко. |
Кен: |
Простите? |
Джина: |
Я сказала, это хорошо... Я планирую
создать на Востоке несколько
производств. Там дешевая рабочая сила...
Так что у меня к вам только один вопрос.
Ваш паспорт в порядке? |
Сойер: |
Я не могу принять такой подарок, но
боюсь обидеть тебя… Аврора, я не возьму
эти деньги. |
Аврора: |
Хорошо. В таком случае я распоряжусь
ими сама. |
Сойер: |
Молодец. |
Аврора: |
Например, я найму Дэнни Гуэрру. Так что,
пожалуйста, будь готов заниматься с ним,
когда утром он появится здесь. |
Сойер: |
Знаешь, как называется то, что ты
сделала?… Ты провела обманное движение
левой рукой, а ударила - правой. Это
запрещенный прием. |
Аврора: |
Я не зря двенадцать лет читала Джейн
Остин. |
Би Джей : |
(ЗК) Простите, я помешала… (ВК) Но Битти
разрешила мне войти. |
Сойер: |
Привет, Би Джей. |
Аврора: |
Здравствуй, Би Джей... Я очень рада
видеть тебя. Простите, мне нужно
позвонить. |
Сойер: |
У тебя плохое настроение? |
Би Джей: |
А откуда взяться хорошему? |
Сойер: |
Поделись со мной, Би Джей. |
Би Джей: |
даже не знаю, как тебе сказать об этом...
Мама и Круз пропали. |
Джоди: |
Знаешь, чего мне хочется? |
Круз: |
Чего? |
Джоди: |
Вишневого лимонада, и чтобы в нем было
много льда… И мороженого. Разных сортов.
// Мне хочется дать Би Джей доллар… и
смотреть из окна, как она вместе с
другими детьми, смеясь, бежит к машине…
Боже, Круз, я хочу вернуть ее детство… |
Круз: |
Тише. |
Джоди: |
Я хочу вернуть то, что украл Фрэнк. |
Фрэнк : |
(ЗК) Как трогательно!.. (ВК) Очень мило…..
Жаль, нет фотоаппарата. Я бы снял вас для
Риза... Наслаждайтесь. Теперь вам не
долго осталось. |
Си Си: |
Место занято? |
София: |
Нет. Но скоро придет Кен. Я жду его. |
Си Си: |
Пока его нет я буду отпугивать
настойчивых поклонников. Можно? |
София: |
Можно. |
Си Си: |
Спасибо… Ходят слухи, будто Джина
уговорила Кена Мэтиса работать у нее. Он
знает, с кем связался? |
София: |
По-моему, когда речь идет о Джине, чем
меньше знаешь, тем лучше… И потом, мне
кажется, он с ней справится. |
Си Си: |
Многим это не удавалось. |
София: |
Я знаю. Но не надо спешить с выводами. |
Си Си: |
Да? Напоминаешь, как я чуть не
разделался с Кеном, решив, что он альфонс,
польстившийся на твое имя и деньги? |
София: |
Ты не высокого мнения о женщинах. |
Си Си: |
Итак, я ошибся... Накажи мен. Делай со
мной все, что хочешь… Я думаю только о
твоем счастье… И ты это знаешь, верно? |
София: |
И не только это... Я также знаю, что ты
бываешь великодушным лишь тогда, когда
тебя что-то волнует. |
Си Си: |
ты угадала. Меня волнует любой мужчина,
который считает себя достойным тебя…
Любой, кроме меня. |
София: |
И Кен? |
Си Си: |
Ты с ним… Вынужден признать, он
добился своего. Наверное, он этого
заслуживает. Может, мне стоит
поучиться у него? |
София: |
Возможно. |
Сойер: |
Что значит «пропали»? |
Би Джей: |
Исчезли… Испарились... Папа считает,
они вместе сбежали. |
Сойер: |
Глупости! Би Джей, мама и Круз вместе
работают. Папа сам выгнал ее из дома и
теперь хочет ее же сделать виноватой...
Их давно нет? |
Би Джей: |
Со вчерашнего дня. |
Сойер: |
Би Джей, маме случалось и дольше
пропадать на задании. И папе тоже….Нужно
набраться терпения. Розыск объявлять
рано. |
Би Джей: |
Сойер, ты когда-нибудь слышал, что… у
мамы с Крузом был роман когда они
учились в школе? |
Сойер: |
А ты? |
Би Джей: |
Фрэнк рассказывал мне о том, что они
были неразлучны. |
Сойер: |
Би Джей, хочешь, я открою тебе тайну?
Когда я учился в пятом классе, то однажды
в кино поцеловал Лоррэйн Миллер…. И мы
никуда не сбежали…Послушай… Мама любит
папу. И тебе это известно так же хорошо,
как мне. Она никогда этого не сделает.
Представляю, каково ей сейчас. Она
понимает, какие мысли пришли отцу в
голову, и когда она вернется, ему будет
стыдно… Би Джей, у них все будет в
порядке. Так, как было раньше. И они
оповестят об этом весь мир. О том, что
отныне и навсегда они вместе. |
Би Джей: |
Именно этих слов я и ждала. |
Сойер: |
Запиши их и запомни… Наши родители
любят друг друга… Я знаю, иногда нам
нелегко в это поверить, но мы всегда
можем на них рассчитывать. |
Би Джей: |
А я всегда могу рассчитывать на тебя. |
Сойер: |
Разумеется. |
Джоди: |
Мы же не хотим, чтобы у людей сложилось
превратное мнение обо мне и Крузе, Фрэнк? |
Фрэнк: |
Не вам это решать… Сейчас мне это
выгодно. |
Круз: |
Послушай… |
Фрэнк: |
Не шевелись!… Вот что я тебе скажу…
Еще один шаг… или одно слово, и, клянусь
Богом, я прикончу ее. С величайшей
радостью!… А теперь повернись….
Повернись!… Побыстрее! Повернись!… (ЗК)
Руки за голову! И не шевелиться! |
Джоди: |
Круз, сделай, как он велит. |
Фрэнк : |
(ЗК) Это касается только меня и Джоди… (ВК).
Молодец... А ты иди. Иди туда… Умница…
Теперь мы можем поговорить. |
Джоди: |
О чем нам говорить, Фрэнк? Постой.
Можешь ответить мне на один вопрос? |
Фрэнк: |
Разумеется. Спрашивай все, что хочешь. |
Джоди: |
Скольких еще невинных девочек, кроме…
кроме Би Джей, ты успел совратить? |
Фрэнк: |
Нет. Ты думаешь, что знаешь меня, но ты
заблуждаешься... Би Джей - моя
единственная любовь. Любовь всей моей
жизни. Я дорожу ею больше, чем ты. |
Джоди: |
Ты слышишь, что говоришь? Думаешь, это
нормально? |
Фрэнк: |
Да. Да. Да. Да. Нормально. Не вздумай
сказать, что я болен или сошел с ума!
Может, меня неправильно понимают? Вдруг,
мы с ней, как Ромео и Джульетта? |
Джоди: |
Нет, Фрэнк. Ты не Ромео. |
Фрэнк: |
Позволь кое-то объяснить. То, что было у
нас с Би Джей… это совершенно
необыкновенное чувство. Оно свято для
меня. Знаешь, почему она пришла ко мне?
Потому что увидела во мне родственную
душу… Она знала, я смогу понять ее лучше,
чем остальных. |
Джоди: |
Ей было десять лет!.. Ты болен! Неужели
ты не понимаешь?! |
Фрэнк: |
Ты говоришь так потому, что не
понимаешь сути происшедшего. |
Джоди: |
Нет… Когда я…Знаешь, что я вижу…
когда я думаю о тебе и Би Джей?… Я вижу
мерзавца и подонка! Подонка, который
изнасиловал мою десятилетнюю дочь! (ЗК)
Заставил ее чувствовать себя
испорченной и стыдиться людей! Бежать от
них! (ВК) Ты сломал ей жизнь, Фрэнк! Ты
украл ее невинность! (ЗК) Кто дал тебе
право так поступить с ней?! Как ты мог
надругаться над ребенком?! (ВК) Будь ты
проклят, Фрэнк! Чтобы ты сгорел в аду! Но
это ничто по сравнению с тем адом, через
который прошла Би Джей! А теперь скажи,
как мне отплатить тебе за это?… Как мне
отплатить тебе за все, что ты сделал с
моей дочерью?! |
Фрэнк: |
Замолчи! Заткнись! Все!… Хватит! Хватит!
Хватит! |
Круз: |
Сэр… можно задать вопрос? |
Фрэнк: |
Можно. Говори. |
Круз: |
Ходят слухи, что в ближайшее время это
здание будет снесено. Поэтому мы с Джоди
оказались здесь? |
Фрэнк: |
Именно поэтому… Сам знаешь, нет дыма
без огня, Кастильо… Это не просто слухи…
Представляете, что с вами будет, когда
здание начнут сносить? |
Круз: |
Может, ты отпустишь Джоди? |
Фрэнк: |
Я уже думал об этом… Но нет. И в этом
виноват ты. Ты один. Это ты настроил ее
против меня. |
Круз: |
А ты подумал, что Риз сделает с тобой,
если ты осуществишь свой план? |
Фрэнк: |
Риз? А кто ему скажет? Ты? А?! Или ты?…
Сейчас, когда мы разговариваем, старина
Риз, наверное, пьет с горя, ибо уверен,
что его жена, с которой он прожил
двадцать лет… двадцать лет… сбежала с
его старым другом. Круз, ты слышал мои
слова? Старым, а не лучшим. Потому что
лучший друг Риза это я. И так будет
всегда. Ты поняла меня, Джоди?… Я не
отпущу тебя. Даже ради Би Джей… Хотя для
нее я готов на все… И любой, кто
сомневается в этом, совершает ошибку.
Трагическую ошибку. Вы меня поняли? |
Кен: |
Я что-то пропустил? |
София: |
То, что ты видел, означает, что Си Си
переворачивает страницу. В это трудно
поверить, но он, кажется, начинает
понимать, что наши отношения - больше,
чем заурядная связь. |
Кен: |
у нас есть повод для праздника. С
завтрашнего дня Кен Мэтис -
исполнительный директор компании «Джинсы
от Джины». |
София: |
Не может быть! |
Кен: |
Может. |
София: |
Поздравляю. |
Кен: |
Спасибо. |
София: |
Видишь ли, у Джины своеобразное
представление об индустрии моды. В том,
что касается выбора концепции или
направления, она весьма оригинальна.
Впрочем, это ее дело. Лучше я закажу
шампанское и поздравлю тебя. |
Кен: |
Я не… Это не твой заказ? |
Роберт: |
Это просил передать тот джентльмен. |
Кен: |
Верно говорят, Бог троицу любит… У
меня есть ты,… есть работа,… а теперь мы
получили и благословение Си Си… Давай
выпьем, пока счастье не отвернулось от
меня. |
София: |
И пока не выдохлось шампанское. |
Джина: |
Как ты здесь оказался? Кто тебя
пропустил? |
Лайонел: |
Лилли… К счастью, у меня еще есть
друзья. |
Джина: |
С таким же успехом можешь развернуться
и уйти. Нам не о чем говорить. |
Лайонел: |
Мне нужно кое-что сказать и тебе
придется меня выслушать. |
Джина: |
как ты смеешь врываться сюда и
приказывать мне Лайонел? |
Лайонел: |
Джина, хватит играть в эти игры... Мы оба
знаем Си Си, как облупленного, и знаем,
что ему ни на йоту нельзя доверять. Какую
бы сделку вы ни заключили, ты должна ее
разорвать. Потому что сделка с ним это
все равно, что сделка с дьяволом. Он
никогда не выполняет своих обещаний. Тем
более, если речь идет о деньгах. Ты не
увидишь ни цента. Ни одного цента. |
Джина: |
Ты правда считаешь, что речь идет о
деньгах, Лайонел?… Ты не слишком
высокого мнения обо мне. |
Лайонел: |
Это неправда. |
Джина: |
Неужели? |
Лайонел: |
Да. |
Джина: |
Помнишь день, когда ты подарил мне
кольцо?.. Ты попросил меня посмотреть
тебе в глаза и сказать, что я вижу… Твои
глаза сказали мне, сколько значу для
тебя. И это вселило в меня надежду…
Надежду на будущее,… надежду на счастье….
А что я вижу сейчас?… Ты не веришь мне… и
стыдишься меня… Многие так и относятся
ко мне, но я не думала, что ты будешь
одним из этих людей, Лайонел. |
Лайонел: |
Джина!… Если хочешь, можешь уйти... Но
сначала ответь на один вопрос… Что ты
пообещала Си Си? |
Джина: |
ты все равно не поверишь. |
Лайонел: |
Попробуй. |
Джина: |
Я пообещала взять в фирму одного
человека. Я уже говорила, речь идет о
работе. |
Фрэнк: |
здесь мы с вами и простимся... Вы
останетесь любить друг друга среди
развалин… Так я смогу защитить свое
будущее с Би Джей от вас… от ваших
мещанских предрассудков и глупых
обвинений… Но прежде чем я уйду… вам
придется кое-что сделать… Последнее
дело... Я хочу, чтобы вы… написали письма...
Ты - Келли,.. а ты - Ризу….Поняли?… Не
искушайте меня!… Мне все равно… что вы
там напишете… но смысл должен быть
таким… « Дорогой Риз, дорогая Келли…
Когда ты получишь это письмо, мы будем
уже далеко. Мы предназначены друг другу
судьбой и должны быть вместе»… И
подпись. |
Си Си: |
Где Джина? |
Лайонел: |
Куда-то ушла. |
Си Си: |
Ладно… Полагаю, мы справимся и без нее…
Вот. Прочти внимательно и скажи, все ли
тебя устраивает. |
Лайонел: |
Устраивает? О чем ты говоришь? |
Си Си: |
О согласии на усыновление. |
Лайонел: |
Ченнинга? |
Си Си: |
Нет. Я хочу, чтобы ты усыновил Мейсона.
Разумеется, Ченнинга. Ведь вы с Джиной
настаивали на этом? Она сказала тебе, что
мы договорились? |
Лайонел: |
Конечно... Конечно, она мне сказала... Но
мне казалось, ты против этого? Почему ты
передумал? |
Си Си: |
Твоя жена настойчивая дама. Полагаю, ты
и сам это понял... (ЗК) Она выполнила мою
просьбу, а я - ее... К обоюдному
удовольствию… (ВК) Но это не значит, что
я изменил свое отношение к вам обоим и ты
стал моим другом… Я хочу, чтобы Ченнинг
звал меня папой, и сохраняю право
забирать его к себе. На праздники и во
время каникул. |
Лайонел: |
Конечно, конечно. |
Си Си: |
Это все, что ты можешь сказать?.. Отныне
ты - отец… Это что-нибудь значит для тебя? |
Лайонел: |
Еще бы… Это очень много значит... Очень
много… Хочешь дать мне какой-нибудь
совет, прежде чем я приступлю к
исполнению отцовских обязанностей? |
Си Си: |
Я хочу, чтобы ты… относился к моему
сыну, как к своему собственному…
Надеюсь, все будет в порядке. |
Лайонел: |
Да. Спасибо, Си Си… Я этого не забуду… |
Келли: |
Привет…. у тебя найдется минутка, Би
Джей? |
Би Джей: |
вы с папой уже все сказали про маму и
Круза... Может, займемся некрологами в
другой раз? |
Келли: |
Я пришла не для того, чтобы говорить о
них… Хотя, это.. касается и Круза…
Косвенно... Можно присесть? |
Би Джей: |
Конечно. |
Келли: |
Скажи, как ты?… Круз рассказал… что ты
подвергалась сексуальному насилию, Би
Джей… я знаю, что произошло с тобой,
когда ты была маленькой… (ЗК) После
вашего разговора он был сам не свой. |
Би Джей: |
И побежал домой, чтобы рассказать вам…
Зачем хранить чужую тайну?!… Почему бы
не поместить объявление в газете? |
Келли: |
Прости меня. Мне очень жаль… Я пришла
не для того, чтобы бередить твои раны… Я
понимаю, что поступила неделикатно, но
мне некогда выбирать выражения… Я
должна получить ответ на один вопрос…
От этого многое зависит… Человек,
который изнасиловал тебя… |
Би Джей: |
Что с ним? |
Келли: |
Это Фрэнк Гудмэн? |
Фрэнк: |
Давай, Джоди... Пиши!… Обычно ты не
лезешь за словом в карман! |
Джоди: |
Как только я подпишусь, ты пристрелишь
меня. |
Фрэнк: |
Все равно тебе не спастись... Разве Ризу
будет спокойнее, если он будет думать,
что ты жива, здорова и счастлива с Крузом? |
Круз: |
Какой ты заботливый, Фрэнк... Но я не
стану писать ни Келли,.. ни Ризу,… так что
можешь прямо сейчас пристрелить меня. |
Фрэнк: |
Хорошо… Продолжай подначивать меня, и
долго ждать тебе не придется. Мне
плевать, как ты сдохнешь... Но подумай о
своей ненаглядной Джоди, ожидающей в
одиночестве сноса этого здания…. А тем
временем муравьи и мухи устроят пир на
твоих останках. |
Круз: |
Ты не нажмешь на спуск. |
Фрэнк: |
Давай! Давай! Подначивай меня! Действуй! |
Круз: |
У тебя кишка тонка! Ты - трус. И твое
поведение с Би Джей это доказывает! |
Фрэнк: |
не следовало так говорить, Круз... (ЗК)
Би Джей это не понравилось бы. |
Джоди: |
Нет! |
финальные титры |