Сериал Санта-Барбара | Santa Barbara soap opera
Сериал Санта-Барбара онлайн Актеры Санта-Барбары Резюме серий Санта-Барбары Саундтреки: музыка и песни из Санта-Барбары Видео из Санта-Барбары Фото и кадры из Санта-Барбары Статьи об актерах Санта-Барбары История сериала Санта-Барбара Город Санта-Барбара Форум поклонников сериала Санта-Барбара Разделы сайта сериала Санта-Барбара

English version




«Санта-Барбара»:
содержание 2016 серии

Мейсон:

Это первая звезда, увиденная сегодня. Помоги мне, звезда. Пусть мое желание исполнится.

Джулия:

Идем есть.

Мейсон:

я знаю, чего мне хочется на закуску.

Джулия:

Мейсон!… Нас выгонят отсюда.

Мейсон:

Прекрасная мысль… Пошли есть.

Анжела:

Джулия!.. Мейсон!.. Добрый вечер.

Джулия:

Привет, Энжела.

Анжела:

Не составите компанию?

Мейсон:

Мне кажется, Уоррену это не понравится.

Анжела:

Уоррена здесь нет.

Джулия:

Он до сих пор торчит в редакции?

Анжела:

Понятия не имею, где находится, и, честно говоря, меня это не волнует.

Си Си:

Нельзя ли поконкретнее?

Джина:

Пожалуйста. Ты сказал, что если я возьму на работу приятеля Софии, мы с Лайонелом станем опекунами Ченнинга.

Си Си:

не припомню, чтобы обещал именно это, но я постараюсь поговорить со своим адвокатом.

Джина:

Кен принял мое предложение. Он не будет путаться у тебя под ногами. Выполняй свою часть уговора.

Си Си:

Это не совсем обычная сделка, Джина.

Джина:

С чего это ты вдруг заинтересовался Ченнингом?

Си Си:

Я всегда им интересовался! Он мой сын. И я сделаю так, как будет лучше для него.

Джина:

Если так, советую не тянуть с бумагами. Потому что более любящего отца, чем Лайонел, у Ченнинга не будет.

Си Си:

Я должен все обдумать. Дай мне время.

Джина:

Си Си, свою часть сделки я выполнила. Теперь дело за тобой.

Келли:

если Круз не сообщил, куда едет, это не значит, что он что-то скрывает от меня, Риз.

Риз:

Что ж, продолжай верить в это, Келли.

Келли:

уверена, у него возникли дела, о которых он не имел права говорить.

Риз:

какое совпадение! То же самое произошло и с моей женой.

Келли:

Круз и Джоди работают вместе. Когда ты это поймешь?

Риз:

Неужели ты настолько слепа? Они лгут нам. А ты не желаешь этого видеть.

Келли:

Они друзья, и этого для меня вполне достаточно.

Риз:

Правда?

Келли:

Может, сейчас они тоже вместе. И если бы ты знал, почему, возможно, не стал бы кипятиться.

Риз:

Что это значит?

Келли:

Ты скор на расправу, Риз. Все может оказаться иначе, чем тебе кажется.

Джоди:

Фрэнк…

Фрэнк:

Стоять! Не двигаться!

Джоди:

Круз?

Круз:

Хорошо, хорошо.

Фрэнк:

Теперь отдайте пушки.

Круз:

Выслушай меня.

Фрэнк:

Быстро!

Круз:

Ладно.

Фрэнк:

И подтолкните ко мне. Осторожно.

Круз:

У тебя ничего не получится.

Фрэнк:

Заткнись!..Немедленно заткнись!..Круз, покажи карманы.

Джоди:

кто-нибудь объяснит, что происходит?!

Санта Барбара

Главные титры

Аврора:

прекрасная музыка. Почему ты перестал играть?

Майка:

Увидев тебя… я вспомнил твою маму… Она любила «Лунную сонату».

Аврора:

Я тоже… Мне нравится эта комната... Здесь хорошо слушать музыку.

Майка:

Да. Мы с твоей мамой провели тут немало вечеров… Когда мы ждали твоего появления, она часто говорила: «Стоит малышу услышать музыку, и он успокаивается".

Аврора:

жаль, что я почти не помню ее… Я была маленькой, когда она умерла… И теперь мои воспоминания смешаны с тем, что рассказывала мне бабушка.

Майка:

Знаешь.. твоя мама была красавицей. Такой же, как ты... Я не встречал более доброго человека, чем она.

Битти:

Доктор, Д’Ангелис, я испекла печенье. Для вас и для мисс Авроры.

Аврора:

Спасибо, Битти.

Майка:

Благодарю, Битти.

Битти:

Я открою.

Майка:

никого не пускайте.

Аврора:

А если это Сойер?

Майка:

Ты ждешь его?

Аврора:

Он обещал заехать, если тренировка закончится не поздно.

Битти:

Мистер Сойер хочет видеть мисс Аврору... попробуйте печенье.

Сойер:

Спасибо… Добрый вечер, сэр.

Майка:

Добрый вечер.

Аврора:

Ты купил билеты?

Сойер:

Купил ли я билеты? Еще бы. Родригес - Бреннер, пятый ряд.

Аврора:

Замечательно.

Майка:

ты собираешься вести мою дочь на рок- концерт?

Аврора:

Родригес и Бреннер - это не рок-музыканты. Они боксеры.

Сойер:

Победитель сразится с чемпионом мира.

Майка:

Извини, но моей дочери нечего там делать.

Аврора:

Папа!

Майка:

Аврора, я не хочу, чтобы ты присутствовала при подобных сценах. Что за радость видеть, как мужчины избивают друг друга? Простите, я этого не понимаю.

Аврора:

Папа, Сойер занимается боксом.

Джина:

Лайонел, почему ты так рано?

Лайонел:

Похоже, я появился вовремя… Какой план ты обсуждала с Си Си?

Джина:

План?

Лайонел:

Я услышал это слово.

Джина:

мы обсуждали одну сделку. Может… ты ослышался?

Лайонел:

Твой тон меня настораживает... Джина… в чем дело?

Джина:

Си Си попросил меня взять на работу приятеля Софии.

Лайонел:

Это его идея?

Джина:

Да. И отправить его в Токио или Осаку. Лишь бы подальше от Софии.

Лайонел:

Понятно. Чтобы он снова не морочил ей голову? И ты согласилась?

Джина:

Если ты выслушаешь меня …

Лайонел:

(переб.) Я предупреждал, чтобы ты не связалась с Си Си.

Джина:

В обмен на эту услугу я получу нечто очень важное.

Лайонел:

Да? Я объясню, что ты получишь. Ты поможешь ему вернуть Софию, и он снова превратит ее жизнь в ад, а в конце концов вытрет об тебя ноги. Неужели ты такая жадная?

Джина:

Жадная?

Лайонел:

С Си Си нельзя иметь дела ни за какие деньги.

Джина:

Я не получу ни цента.

Лайонел:

Что же тогда? Помощь? Он будет поддерживать твою компанию? (ЗК) Уверен, от него ты не получишь ничего... (ВК) Знаешь, я думал, что когда мы поженимся, ты перестанешь манипулировать людьми и добиваться своего правдами и неправдами. Но, похоже, я ошибся?

Джина:

Ты не знаешь, о чем речь.

Лайонел:

знаю, если дело касается Си Си Кепвэлла… Хорошо, хорошо… Успокойся… Скажи ему, что сделка не состоится… (ЗК) Джина?

Мейсон:

Неужели вы с Уорреном рассорились из-за скотобойни?

Джулия:

Ты покупаешь скотобойню?

Анжела:

Она у меня уже есть.

Мейсон:

она хочет снести ее. И скорбь Уоррена столь велика, что он обрушился на свою любовницу со страниц газеты.

Анжела:

возьми. Можешь насыпать прямо в рану.

Мейсон:

Энжела, это перец… Странная ситуация. Отец и Тэд чуть не подрались из-за этого.

Джулия:

И на чьей же стороне Си Си?

Мейсон:

Как всегда, Си Си Кепвэлл твердо стоит на страже прогресса и собственной выгоды.

Анжела:

Может, мне удалось бы переубедить его? Кстати, ты случайно не знаешь, где Тэд?

Мейсон:

Наверное, в офисе.

Джулия:

По-моему, наш обед давно готов.

Мейсон:

Ты права. Всего хорошего, Энжела.

Джулия :

(ЗК) До встречи.

Анжела:

До свидания.

Джулия:

Спасибо.

Мейсон:

Итак, Патрик. Для начала - устрицы, трюфели и парочку омаров... Затем - рокфор и шамбертин со свежими фруктами.

Патрик:

Хорошо, мистер Кепвэлл.

Джулия:

Ну и выбор! Я не буду есть устрицы. Интересно, зачем ты заказал их. Впрочем, понимаю. Они возбуждают.

Мейсон:

Правда? Да, кажется, я где-то читал, что Казанова предпочитал рокфор и шамбертин прочим кушаньям.

Круз:

Ладно… скажи… Чего ты добиваешься?

Фрэнк:

Я еще не решил.

Круз:

У тебя ничего не получится.

Фрэнк:

И что же я должен делать, Круз?… Позволить тебе уничтожить меня?… Ты мечтаешь, (ЗК) чтобы я провел остаток дней за решеткой.

Джоди:

Что?!

Фрэнк:

я не могу этого допустить, Джоди. Я никому не желал зла… Поверь мне. Никому.

Джоди:

Фрэнк, объясни мне, что происходит?

Круз:

Прекрасная мысль. Почему бы тебе не рассказать ей все?

Фрэнк:

Ты был бы рад… А почему святой Круз не сделает это сам?… Представляю, что ты наговоришь… Пожалуйста, не верь ему, Джоди. Все было совсем не так. Поверь, я никому не желал зла. Ясно?

Круз:

Фрэнк!… Открой!… Проклятье!

Джоди:

Я ничего не понимаю.

Круз:

я идиот! Нужно было прикончить его сразу! А я отпустил его!

Джоди:

Отпустил? О чем ты говоришь?.. Он наш друг., мы знакомы сто лет. Он расследовал дела о наркотиках…

Круз:

(переб.) Нет, нет, нет. Это не имеет отношения… к его работе.

Джоди:

Тогда что?.. Он сам не свой. Он сказал, что ты мне все расскажешь, и я жду твоих объяснений!

Майка:

Ты - боксер?

Сойер:

Да, сэр.

Аврора:

один знаменитый тренер хочет готовить его к Олимпиаде.

Майка:

Ничего не понимаю. Мне казалось, вы интеллигентный юноша.

Сойер:

Разве интеллигентный юноша не может заниматься боксом?

Майка:

Я уже сказал, что считаю бокс варварским занятием.

Сойер:

вы видели хотя бы один поединок?

Майка:

Нет. Но я уверен в своей правоте.

Сойер:

Раз вы уверены в этом, вы не измените своего мнения, что бы я ни говорил.

Майка:

Нет... И я запрещаю везти ее на бокс.

Аврора:

Папа!

Майка:

Аврора, об этом не может быть и речи... Ты видела немало жестокости. Хватит. Вы говорите, что любите друг друга. Зачем вам это отвратительное зрелище? Я не понимаю вас.

Аврора:

Сойер... хочешь попробовать печенье?… Папа?

Битти :

(ЗК) Обед на столе.

Майка:

Битти… как вам удалось cоздать подобный шедевр?

Битти:

Вам понравилось, сэр?

Майка:

Это нечто невероятное. Они же несъедобны.

Битти:

Мистеру и миссис Кепвэлл тоже не нравилась моя стряпня.

Майка:

Странно, что они вообще выжили.

Аврора:

Битти, я уверена, обед вам удался.

Битти:

вы тоже не сможете есть. Я должна смириться с тем, что никогда не научусь готовить!

Аврора:

Битти!… Папа, ты должен извиниться.

Майка:

Потом. Когда вернемся домой.

Аврора:

Куда мы едем?

Майка:

Разумеется, в «Оазис». По крайней мере, там нас накормят. Ты с нами, Сойер?

Сойер:

Спасибо, но я…

Аврора:

Пожалуйста, Сойер.

Майка:

Я настаиваю.

Аврора:

Я тоже.

Сойер:

(ЗК) Если вы не против…

Аврора:

мы не уедем до тех пор, пока ты не поговоришь с Битти. Ты обидел ее. И должен загладить свою вину. Поговори с ней.

Майка:

Хорошо.

Аврора:

нельзя так обращаться с девушками.

Тэд:

как ты здесь оказалась?

Анжела:

Ты весь в работе?

Тэд:

Черт!… Это ты?

Анжела:

Ты ждал кого-то другого?

Тэд:

Я думал, это Катрин.

Анжела:

Не угадал.

Тэд:

Конечно.

Анжела:

это не она. Это я.

Тэд:

Я вижу…. Чего ты хочешь?

Анжела:

Чего я хочу?… Надо подумать… И для начала составить список.

Тэд:

Энжела, у меня полно работы, а потом я встречаюсь с Катрин …

Анжела:

Сойдет?.. По-моему, этот пункт особенно привлекателен.

Тэд:

Да, очень привлекателен. Но мне кажется, ты не слышала того, что я сказал.

Анжела:

Работа утомила тебя. Нужно расслабиться… Я тебе помогу.

Си Си:

Тэд?

Тэд:

Все в порядке?

Анжела:

Кажется, да. Спасибо.

Тэд:

Точно? Энжеле в глаз попала соринка.

Риз:

Келли, если ты знаешь, что происходит между Крузом и Джоди, скажи мне.

Келли:

Я ничего не знаю. Успокойся, Риз.

Риз:

Как я могу успокоиться?.. Кругом одни неприятности. Джоди ушла, Би Джей не живет дома.

Келли:

Ты сам виноват.

Риз:

Сойер вообще плюет на меня.

Келли:

Ты сам виноват… Прости.

Риз:

он не понимает… что я желаю ему добра, Келли… Бокс может сломать ему жизнь… Так же, как когда-то едва не сломал мою.

Келли:

Риз, он уже взрослый и способен сам принимать решения.

Риз:

только не такие. Я счастлив, что он встретил Аврору и ему хорошо с ней… К сожалению, не могу сказать того же про Би Джей. С ней что-то происходит.

Келли:

Она чем-то расстроена?

Риз:

Она молчит. И я не догадываюсь, что ее тревожит.

Келли:

Раньше такого не было?

Риз:

Не помню, Келли. Мне всегда казалось, что у нас прекрасные отношения. Но даже когда она была маленькой,… то время от времени замыкалась в себе. Внешне все выглядело замечательно. Она делала все, что должна была делать. Никогда ни на что не жаловалась. К ней невозможно было придраться. Но она ни с кем не общалась. В такие минуты я предпочитал не приставать к ней.

Келли:

А как реагировала Джоди?

Риз:

Джоди с ней не ладила. Они всегда соревновались друг с другом… Странно, но именно Фрэнк понимал Би Джей лучше всех.

Келли:

Фрэнк?

Риз:

Фрэнк… У них с Би Джей… были особые отношения. Он был для нее вроде второго отца… (ВК) Я знаю, что делать… Попрошу Фрэнка поговорить с Би Джей. Может, он уговорит ее вернуться домой... Что?… В чем дело?

Джоди:

Круз, пожалуйста, объясни, что происходит.

Круз:

Я скажу. Сядь, прошу тебя… Это… касается Би Джей.

Джоди:

Би Джей?.. Она жива?

Круз:

Да. Сейчас она вне опасности. Но я говорю о прошлом… Это началось давно.

Джоди:

Я не понимаю.

Круз:

Джоди, ты…

Джоди:

Что?

Круз:

Ко мне приходил Уоррен. Он просил меня найти подтверждение фактов,…о которых Би Джей пишет в своих статьях… О девочке, ставшей жертвой сексуального насилия.

Джоди:

О девочке по имени Рэчел Энн?

Круз:

Да… О Рэчел Энн.

Джоди:

Так звали куклу Би Джей… Ту, которую… ей прислал ты.

Круз:

Вот почему она использовала это имя статьях.

Джоди:

Но какое отношение это имеет… Не может быть.

Круз:

Мне оченб жаль.

Джоди:

Он не мог так поступить с малышкой!

Круз:

Час назад она сама рассказала мне. Я собирался вечером сообщить обо всем тебе и Ризу.

Джоди:

Нет, Круз! Это неправда!.. Мы столько лет были друзьями!.. Он всегда был рядом с детьми… С Би Джей.

Круз:

Джо!… Джо!

Джоди:

Нет!.. Господи, нет!

Круз:

Джо.

Джоди:

Фрэнк! Боже! Фрэнк!.. Выпустите меня! Фрэнк! Будь ты проклят! Нет!

Круз:

Прошу тебя, Джоди. Успокойся.

Джоди:

Нет! Почему именно моя девочка! Нет! Нет! Только не мой ребенок! Господи, Круз! Нет!

Круз:

Джоди.

Джоди:

Не Би Джей! Не Би Джей! Господи, за что?! Нет! Нет! Не Би Джей! Нет!

Патрик:

Приятного аппетита.

Мейсон:

Благодарю, Патрик.

Джулия:

А как Казанова относился к омарам?

Мейсон:

Точно не знаю. Но в меню Дон Жуана они присутствовали постоянно.

Джулия:

Ты всегда напоминал мне и того, и другого.

Мейсон:

И Дон Жуана, и Казанову?

Джулия :

И немного Оливье.

Мейсон:

Ты мне льстишь.

Джулия:

И Джерри Льюиса.

Мейсон:

Джерри Льюиса?

Джулия:

Сам напросился.

Мейсон:

Верно… А вот я ни с кем не могу тебя сравнить… Ты единственная и неповторимая… Ты уникальна.

Джулия:

Спасибо, дорогой. Но я все равно не буду есть устрицы. Лишь ненормальные способны поедать их.

Мейсон:

Я обожаю устрицы.

Джулия:

Мое мнение неизменно.

Мейсон:

Перестань, Джулия… Несколько устриц,.. небольшой омар,… немного шамбертина и можно идти гулять по пляжу.

Джулия:

Мне гарантирована безопасность?

Мейсон:

Я буду с тобой.

Джулия:

это меня и смущает.

Лайонел:

Джина?

Джина:

Я не желаю с тобой разговаривать.

Лайонел:

Пожалуйста, прости… Мне не следовало злиться… Но для тебя не секрет, как я отношусь к Си Си... Мне казалось, мы доверяем друг другу и ты не станешь за моей спиной заключать с ним никаких сделок.

Джина:

Ты даже не знаешь, о чем мы говорили.

Лайонел:

В том-то и дело… Мы оба знаем, что наша поспешная свадьба… вовсе не результат твоей безумной любви ко мне... Но мне казалось, мы доверяем друг другу… и между нами существует нечто вроде партнерства… Почему же ты не рассказала мне о своей сделке с Си Си?

Джина:

Я не собираюсь ничего говорить тебе. Ты этого не заслуживаешь. Можешь пытать меня, если хочешь.

Лайонел:

Да?

Джина:

Вырывать ногти или гонять по раскаленным углям.

Лайонел:

Джина, что я такого сделал? Хотя бы намекни… О, Боже... Впрочем, мне следовало знать, кривого могила исправит.

Джина:

Горбатого! Горбатого, а не кривого!

Битти :

(ЗК) Спасибо, что взяли меня с собой, доктор Д’Ангелис.. (ВК) Мистер и миссис Кепвэлл ели лишь то, что им привозили из «Оазиса». Это была потрясающая еда!... Ой! Смотрите!… Легки на помине! Привет!

Майка:

Извините меня… Добрый вечер.

Джулия:

Привет, Майк. Как дела?

Майка:

Прекрасно. Спасибо.

Мейсон:

Доктор.

Майка:

Мейсон, неловко беспокоить вас, но у меня к вам огромная просьба.

Келли:

Вы давно знакомы с Фрэнком?

Риз:

Господи!… Лет двадцать, наверное.

Келли:

Большой срок… Он всегда был дружен с детьми?

Риз:

Да… Да. Особенно с Би Джей. (ЗК) Однажды, когда Сойер еще играл в Детской Лиге, (ВК) мы с Джоди сопровождали его в поездке по Флориде. (ЗК) Тогда Би Джей ходила в летнюю школу, и мы не могли взять ее с собой. Фрэнк сам предложил остаться с ней, чтобы выручить нас.

Келли:

Крузу он не нравится.

Риз:

Откуда тебе известно?

Келли:

Он сам говорил… Он сказал, что не доверяет Фрэнку.

Риз:

Келли, тебе не кажется, что Круз просто ревнует меня к Фрэнку?

Келли:

когда же ты наконец спустишься с небес на Землю?… Он не ревнует тебя к Фрэнку. Успокойся.

Риз:

Это еще раз доказывает, как плохо ты знаешь Круза... Привет.

Фрэнк:

Привет.

Риз:

Что происходит?

Фрэнк:

О чем ты?

Круз:

Я загнал его в угол и он признался... Но умолял ничего не говорить вам. Обещал сделать это сам… И я, как последний болван, поверил ему.

Джоди:

Господи, сколько раз … мы оставляли его с Би Джей… Мы думали, он наш друг. О, Боже… Иногда они целыми днями пропадали в парке… Как он мог так поступить?… Я должна… должна была догадаться!.

Круз:

Пожалуйста, не вини себя.

Джоди:

Это мы виноваты!

Круз:

Нет, нет. Во всем виноват Фрэнк. Теперь все чувствуют себя виноватыми. Но настоящий виновник - он.

Джоди:

Нет!

Круз:

Откуда ты могла знать об этом?

Джоди:

Он испортил ей жизнь!

Круз:

Неправда… И ты это знаешь. Би Джей замечательный человек… Фрэнк не смог сломать ее. И это лишь доказывает, как сильно вы ее любили.

Джоди:

Сколько случаев сексуального насилия над детьми я расследовала, и это всегда был либо друг семьи… либо родственник. Господи!.. Как случилось, что я ничего не видела?! Как он мог так поступить с моим ребенком?!

Круз:

Я тебя понимаю… Джоди, я сочувствую тебе.

Джоди:

Господи…

Круз:

Джоди?… Джоди?… Успокойся… Давай подумаем о другом…. Хорошо?… Он ушел…. Нужно найти способ выбраться отсюда. И как можно быстрее. Согласна?

Джоди:

Да.

Круз:

Молодец… Давай осмотрим помещение. Идет?

Джоди:

Давай.

Круз:

Да.

Джоди:

Боже…

Круз:

Возьми себя в руки. Дорогая, я так сочувствую тебе.

Джоди:

Все.

Круз:

Давай выбираться отсюда.

Шеф:

мистер Кепвэлл просил меня поговорить с вами, доктор Д’Ангелис.

Майка:

Я в восторге от вашего искусства.

Шеф:

Благодарю, сэр.

Майка:

Это моя дочь, Аврора. И ее друг, Сойер.

Аврора:

Здравствуйте.

Сойер:

Здравствуйте.

Майка:

Вот ваша будущая ученица.

Битти:

Ученица?

Майка:

Да. Мсье Бояж - мастер своего дела. Надеюсь, под его руководством вы сможете овладеть кулинарным искусством.

Битти:

Я буду прилежной ученицей. И научусь всему, чему Серж захочет научить меня.

Шеф:

Мсье Бояж.

Битти:

Да, сэр.

Мейсон:

Тебе не кажется, что здесь слишком шумно?

Джулия:

Очень шумно.

Мейсон:

Давай заберем еду и пойдем на пляж.

Джулия:

Прекрасная мысль.

Си Си :

У тебя есть последние данные по Бэйкерсфилду?

Тэд:

Вот они.

Си Си:

Отлично.

Анжела:

Си Си, если я оформлю обращение по поводу сноса бойни и строительства парка…

Си Си:

(переб.) Я с удовольствием подпишу его.

Анжела:

Спасибо.

Си Си:

Подожди. Я принесу тебе воды. Секундочку…. Держи. Выпей. Теперь лучше?

Анжела:

Спасибо.

Тэд:

Папа, подожди!

Си Си:

В чем дело?

Тэд:

Ты перепутал… Вот то, что тебе нужно.

Си Си:

Ты чуть не оторвал мне руку!

Тэд:

Прости .

Анжела:

Все в порядке. Похоже, я наглоталась пыли, когда каталась верхом.

Си Си:

Со мной такое тоже бывает. Нам нужен дождь. Желаю удачи вам обоим.

Тэд:

Спасибо.

Анжела:

. Всего доброго, Си Си.

Тэд:

Он все прочел.

Анжела:

А зачем ты оставил ее на столе?

Тэд:

Так не продолжаться может. Ты понимаешь?

Анжела:

Почему, Тэд? Теперь твой отец в курсе того, чем мы собираемся заниматься.

Тэд:

Между нами ничего не может быть.

Анжела:

Разве это остановит нас?

Тэд:

Да… Это подарок Катрин. Мы помолвлены.

Анжела:

О?… Похоже, за последние годы жизнь изменилась. Раньше кольца покупали мужчины.

Тэд:

Да… Я собираюсь купить обручальные кольца. И не только их.

Анжела:

Не знала, что у вас все серьезно.

Тэд:

Я давно пытаюсь сказать тебе об этом.

Анжела:

Действительно, и на пляже, и в комнате мотеля ты говорил только о Катрин.

Тэд:

Ладно. Я уже сказал, это был один из самых восхитительных вечеров в моей жизни. Я этого не отрицаю... И никогда не отрицал… И я точно не забуду того, чему ты меня научила…. Но все кончено… Мы с самого начала знали, что у нас нет будущего, ведь у тебя есть Уоррен, а у меня - Катрин.

Анжела:

Конечно. И мы оба счастливы.

Тэд:

Вот и отлично. Но надеюсь, мы можем остаться друзьями

Анжела:

почему нет?

Тэд:

Прекрасно.

Анжела:

Уже поздно. Мне пора возвращаться к Уоррену.

Тэд:

Счастливо.

Анжела:

Желаю удачи, Тэд

Круз:

Пока я.. не вижу способа выбраться отсюда… Может,.. нам стоит не тратить силы, а дождаться его возвращения? Он от нас никуда не денется.

Джоди:

Я убью его.

Круз:

Джоди… Джоди… сначала выберемся отсюда, а потом у нас будет достаточно времени, чтобы разобраться с ним.

Джоди:

Хорошо бы помощь подоспела побыстрее.

Круз:

Вряд ли это случится быстро. Все думают, что мы встречаемся с Конни… Но я обещал Келли, что если не вернусь, то обязательно позвоню ей. Думаю, она сообразит, что дело неладно.

Джоди:

Твоя машина осталась на парковке возле «Оазиса». Кто-нибудь увидит ее. А моя стоит прямо напротив этого здания.

Круз:

Верно… Но боюсь, Фрэнк уже позаботился об этом. К сожалению, глупцом его назвать нельзя.

Джоди:

Господи… он сошел с ума. На что он рассчитывает?… Зачем он запер нас здесь?

Круз:

от безысходности. Теперь его обвинят не только в совращении ребенка, но и в похищении двух полицейских. И он это знает.

Джоди:

Как можно было сделать подобную глупость?!

Круз:

Он на этом не остановится.

Джоди:

Господи, Круз… Думаешь, он убьет нас?

Круз:

Нет... нет. Но попытаться может.

Фрэнк:

решил заглянуть, вдруг ты еще не ушел.

Риз:

Ты виделся с Би Джей?

Фрэнк:

Нет. А что?

Риз:

Просто спросил.

Келли:

Она написала потрясающую статью. Сердце разрывается от жалости к несчастной девочке.

Фрэнк:

Би Джей талантлива, в этом никто не сомневается. Но на такие темы ей писать не стоило. Кстати, вы уже поели? Если нет, можем вместе перекусить в «Виндсерфере». Позвони Крузу. Пусть присоединяется.

Риз:

Круз на задании. Вместе с Джоди.

Келли:

Мне нужно позвонить... Можно воспользоваться твоим телефоном?

Риз:

Пожалуйста.

Фрэнк:

Я вижу, тебя что-то мучает.

Риз:

Да… Джоди не признается, что они с Крузом - любовники.

Фрэнк:

Слушай, дружище… Джоди не виновата… Если кто и виноват, так это Круз.

Риз:

Фрэнк, окажи мне услугу?

Фрэнк:

Конечно. Я все для тебя сделаю.

Риз:

Это связано с Би Джей.

Сойер:

Пожалуй, мне пора… Доктор Д’Ангелис… спасибо за обед.

Майка:

Не за что, Сойер. Я с удовольствием пообщался с тобой.

Сойер:

Спасибо… Завтра увидимся?

Аврора:

Можно мне проводить Сойера до машины?

Майка:

Да. Спокойной ночи, Сойер.

Сойер:

Доброй ночи, сэр.

Битти:

Вы не сердитесь?

Сойер:

Нет, Битти. Не сержусь.

Битти:

Спокойной ночи... Какая чудесная пара!..Я очень благодарна вам, доктор Д’Ангелис. Теперь я стану лучшим поваром в Санта-Барбаре!

Майка:

Ох, Битти, Битти. Боюсь, это вам не грозит.

Битти:

Простите… Я такая мечтательница!.. Доброй ночи.

Майка:

Доброй ночи.

Битти:

Спасибо.

Аврора:

Ты опять думаешь о маме?

Майка:

Да. И о тебе… Аврора, я снова тебя теряю. На этот раз - по вине Сойера.

Аврора:

Ничего подобного, папа. Я люблю тебя… И больше ты меня никогда не потеряешь… Обещаю... Ты понял?

Майка:

Понял.

Аврора:

Доброй ночи.

Майка:

Доброй ночи… Ах, Аврора,… второй разлуки я не переживу.

Мейсон :

(ЗК) Тебе понравится!

Джулия:

Не подходи ко мне! Не смей!

Мейсон:

Перестань, Джулия….

Юлия:

Не подходи!

Мейсон:

Это же совершенно безвредная устрица.

Джулия:

Никогда

Мейсон:

Джулия?

Джулия:

Мейсон! Я сказала - нет!

Мейсон:

Джулия. Что с тобой?… Это просто устрица… Маленькая вкусная устрица… Попробуй?

Джулия:

Она живая?… Она не укусит?

Мейсон:

Нет... Закрой глаза, открой рот и съешь ее… Вот так.

Джоди:

Как жарко…

Круз:

Ты права.

Джоди:

Ни еды… ни питья.

Круз:

Может, попробуешь уснуть?

Джоди:

Я не могу спать.

Круз:

Нам нельзя расслабляться. Скоро вернется Фрэнк.

Джоди:

Ты никому не сказал, куда мы поехали?

Круз:

А ты?

Джоди:

Нет… И никто не увидит записку, которую подбросил Фрэнк… Когда Риз понял, что я разговариваю с по телефону с тобой, он пулей вылетел из комнаты... Господи… какая глупость. Я ненормальная.

Круз:

Почему?

Джоди:

Даже сейчас не могу не думать об этом... Наше совместное отсутствие… лишь укрепит Риза во мнении, что он прав в своих подозрениях.

Круз:

Верно... Но знаешь, Джо, сейчас нам не до этого.

Фрэнк:

Так что насчет Би Джей?

Риз:

Не мог бы ты поговорить с ней? У вас всегда были особые отношения. (ЗК) Может, ты убедишь ее вернуться домой?

Фрэнк:

Риз, я в этом не уверен.

Риз:

Брось. Фрэнк, ты же сам говорил, что Уоррен Локридж плохо влияет на нее.

Фрэнк:

Хорошо. Зачем спорить? (ЗК) Чем черт не шутит?… Завтра же утром поговорю с ней, идет?

Риз:

Спасибо.

Фрэнк:

Не за что. Всегда к твоим услугам.

Риз:

Не знаю, что бы я без тебя делал... Есть новости от Круза?

Келли:

Нет. Он не звонил. Я очень волнуюсь.

финальные титры

 

Романы от Харли Джейн Козак (Harley Jane Kozak):


trans.gif (43 bytes)



Rambler's Top100


Санта-Барбара онлайн : Актеры || Резюме || Музыка || Видео || Фото || Статьи || История || Город || Форум



   
 

© Copyright 2006-2013 Телесериал.com – портал поклонников сериалов
© Copyright 2000-2002 Santa-Barbara.ru – первый сайт Рунета о "Санта-Барбаре"

Российcкий сайт сериала «Санта-Барбара». Санта Барбара онлайн: все сезоны, все серии.

Содержание серий "Санта-Барбары": резюме и транскрипты эпизодов. Чем закончилась "Санта-Барбара" - серии, непоказанные в России.
А также видеоархив Санта-Барбары: здесь можно скачать все серии бесплатно и смотреть любимый сериал на русском языке.
Фотографии и кадры, видео и музыка из сериала. Актеры "Санта-Барбары", интервью со звездами сериала.
Он-лайн сообщество поклонников "Санта-Барбары": "Санта-Барбара" - все только начинается...
При использовании материалов сайта ссылка на Santa-Barbara.ru и согласование обязательны