Мейсон: |
Это первая звезда, увиденная сегодня.
Помоги мне, звезда. Пусть мое желание
исполнится. |
Джулия: |
Идем есть. |
Мейсон: |
я знаю, чего мне хочется на закуску. |
Джулия: |
Мейсон!… Нас выгонят отсюда. |
Мейсон: |
Прекрасная мысль… Пошли есть. |
Анжела: |
Джулия!.. Мейсон!.. Добрый вечер. |
Джулия: |
Привет, Энжела. |
Анжела: |
Не составите компанию? |
Мейсон: |
Мне кажется, Уоррену это не понравится. |
Анжела: |
Уоррена здесь нет. |
Джулия: |
Он до сих пор торчит в редакции? |
Анжела: |
Понятия не имею, где находится, и,
честно говоря, меня это не волнует. |
Си Си: |
Нельзя ли поконкретнее? |
Джина: |
Пожалуйста. Ты сказал, что если я
возьму на работу приятеля Софии, мы с
Лайонелом станем опекунами Ченнинга. |
Си Си: |
не припомню, чтобы обещал именно это,
но я постараюсь поговорить со своим
адвокатом. |
Джина: |
Кен принял мое предложение. Он не будет
путаться у тебя под ногами. Выполняй
свою часть уговора. |
Си Си: |
Это не совсем обычная сделка, Джина. |
Джина: |
С чего это ты вдруг заинтересовался
Ченнингом? |
Си Си: |
Я всегда им интересовался! Он мой сын. И
я сделаю так, как будет лучше для него. |
Джина: |
Если так, советую не тянуть с бумагами.
Потому что более любящего отца, чем
Лайонел, у Ченнинга не будет. |
Си Си: |
Я должен все обдумать. Дай мне время. |
Джина: |
Си Си, свою часть сделки я выполнила.
Теперь дело за тобой. |
Келли: |
если Круз не сообщил, куда едет, это не
значит, что он что-то скрывает от меня,
Риз. |
Риз: |
Что ж, продолжай верить в это, Келли. |
Келли: |
уверена, у него возникли дела, о
которых он не имел права говорить. |
Риз: |
какое совпадение! То же самое
произошло и с моей женой. |
Келли: |
Круз и Джоди работают вместе. Когда ты
это поймешь? |
Риз: |
Неужели ты настолько слепа? Они лгут
нам. А ты не желаешь этого видеть. |
Келли: |
Они друзья, и этого для меня вполне
достаточно. |
Риз: |
Правда? |
Келли: |
Может, сейчас они тоже вместе. И если бы
ты знал, почему, возможно, не стал бы
кипятиться. |
Риз: |
Что это значит? |
Келли: |
Ты скор на расправу, Риз. Все может
оказаться иначе, чем тебе кажется. |
Джоди: |
Фрэнк… |
Фрэнк: |
Стоять! Не двигаться! |
Джоди: |
Круз? |
Круз: |
Хорошо, хорошо. |
Фрэнк: |
Теперь отдайте пушки. |
Круз: |
Выслушай меня. |
Фрэнк: |
Быстро! |
Круз: |
Ладно. |
Фрэнк: |
И подтолкните ко мне. Осторожно. |
Круз: |
У тебя ничего не получится. |
Фрэнк: |
Заткнись!..Немедленно заткнись!..Круз,
покажи карманы. |
Джоди: |
кто-нибудь объяснит, что происходит?! |
Санта Барбара
 Главные титры |
Аврора: |
прекрасная музыка. Почему ты перестал
играть? |
Майка: |
Увидев тебя… я вспомнил твою маму…
Она любила «Лунную сонату». |
Аврора: |
Я тоже… Мне нравится эта комната...
Здесь хорошо слушать музыку. |
Майка: |
Да. Мы с твоей мамой провели тут немало
вечеров… Когда мы ждали твоего
появления, она часто говорила: «Стоит
малышу услышать музыку, и он
успокаивается". |
Аврора: |
жаль, что я почти не помню ее… Я была
маленькой, когда она умерла… И теперь
мои воспоминания смешаны с тем, что
рассказывала мне бабушка. |
Майка: |
Знаешь.. твоя мама была красавицей.
Такой же, как ты... Я не встречал более
доброго человека, чем она. |
Битти: |
Доктор, Д’Ангелис, я испекла печенье.
Для вас и для мисс Авроры. |
Аврора: |
Спасибо, Битти. |
Майка: |
Благодарю, Битти. |
Битти: |
Я открою. |
Майка: |
никого не пускайте. |
Аврора: |
А если это Сойер? |
Майка: |
Ты ждешь его? |
Аврора: |
Он обещал заехать, если тренировка
закончится не поздно. |
Битти: |
Мистер Сойер хочет видеть мисс Аврору...
попробуйте печенье. |
Сойер: |
Спасибо… Добрый вечер, сэр. |
Майка: |
Добрый вечер. |
Аврора: |
Ты купил билеты? |
Сойер: |
Купил ли я билеты? Еще бы. Родригес -
Бреннер, пятый ряд. |
Аврора: |
Замечательно. |
Майка: |
ты собираешься вести мою дочь на рок-
концерт? |
Аврора: |
Родригес и Бреннер - это не рок-музыканты.
Они боксеры. |
Сойер: |
Победитель сразится с чемпионом мира. |
Майка: |
Извини, но моей дочери нечего там
делать. |
Аврора: |
Папа! |
Майка: |
Аврора, я не хочу, чтобы ты
присутствовала при подобных сценах. Что
за радость видеть, как мужчины избивают
друг друга? Простите, я этого не понимаю. |
Аврора: |
Папа, Сойер занимается боксом. |
Джина: |
Лайонел, почему ты так рано? |
Лайонел: |
Похоже, я появился вовремя… Какой план
ты обсуждала с Си Си? |
Джина: |
План? |
Лайонел: |
Я услышал это слово. |
Джина: |
мы обсуждали одну сделку. Может… ты
ослышался? |
Лайонел: |
Твой тон меня настораживает... Джина… в
чем дело? |
Джина: |
Си Си попросил меня взять на работу
приятеля Софии. |
Лайонел: |
Это его идея? |
Джина: |
Да. И отправить его в Токио или Осаку.
Лишь бы подальше от Софии. |
Лайонел: |
Понятно. Чтобы он снова не морочил ей
голову? И ты согласилась? |
Джина: |
Если ты выслушаешь меня … |
Лайонел: |
(переб.) Я предупреждал, чтобы ты не
связалась с Си Си. |
Джина: |
В обмен на эту услугу я получу нечто
очень важное. |
Лайонел: |
Да? Я объясню, что ты получишь. Ты
поможешь ему вернуть Софию, и он снова
превратит ее жизнь в ад, а в конце концов
вытрет об тебя ноги. Неужели ты такая
жадная? |
Джина: |
Жадная? |
Лайонел: |
С Си Си нельзя иметь дела ни за какие
деньги. |
Джина: |
Я не получу ни цента. |
Лайонел: |
Что же тогда? Помощь? Он будет
поддерживать твою компанию? (ЗК) Уверен,
от него ты не получишь ничего... (ВК)
Знаешь, я думал, что когда мы поженимся,
ты перестанешь манипулировать людьми и
добиваться своего правдами и неправдами.
Но, похоже, я ошибся? |
Джина: |
Ты не знаешь, о чем речь. |
Лайонел: |
знаю, если дело касается Си Си Кепвэлла…
Хорошо, хорошо… Успокойся… Скажи ему,
что сделка не состоится… (ЗК) Джина? |
Мейсон: |
Неужели вы с Уорреном рассорились из-за
скотобойни? |
Джулия: |
Ты покупаешь скотобойню? |
Анжела: |
Она у меня уже есть. |
Мейсон: |
она хочет снести ее. И скорбь Уоррена
столь велика, что он обрушился на свою
любовницу со страниц газеты. |
Анжела: |
возьми. Можешь насыпать прямо в рану. |
Мейсон: |
Энжела, это перец… Странная ситуация.
Отец и Тэд чуть не подрались из-за этого. |
Джулия: |
И на чьей же стороне Си Си? |
Мейсон: |
Как всегда, Си Си Кепвэлл твердо стоит
на страже прогресса и собственной
выгоды. |
Анжела: |
Может, мне удалось бы переубедить его?
Кстати, ты случайно не знаешь, где Тэд? |
Мейсон: |
Наверное, в офисе. |
Джулия: |
По-моему, наш обед давно готов. |
Мейсон: |
Ты права. Всего хорошего, Энжела. |
Джулия : |
(ЗК) До встречи. |
Анжела: |
До свидания. |
Джулия: |
Спасибо. |
Мейсон: |
Итак, Патрик. Для начала - устрицы,
трюфели и парочку омаров... Затем - рокфор
и шамбертин со свежими фруктами. |
Патрик: |
Хорошо, мистер Кепвэлл. |
Джулия: |
Ну и выбор! Я не буду есть устрицы.
Интересно, зачем ты заказал их. Впрочем,
понимаю. Они возбуждают. |
Мейсон: |
Правда? Да, кажется, я где-то читал, что
Казанова предпочитал рокфор и шамбертин
прочим кушаньям. |
Круз: |
Ладно… скажи… Чего ты добиваешься? |
Фрэнк: |
Я еще не решил. |
Круз: |
У тебя ничего не получится. |
Фрэнк: |
И что же я должен делать, Круз?…
Позволить тебе уничтожить меня?… Ты
мечтаешь, (ЗК) чтобы я провел остаток
дней за решеткой. |
Джоди: |
Что?! |
Фрэнк: |
я не могу этого допустить, Джоди. Я
никому не желал зла… Поверь мне. Никому. |
Джоди: |
Фрэнк, объясни мне, что происходит? |
Круз: |
Прекрасная мысль. Почему бы тебе не
рассказать ей все? |
Фрэнк: |
Ты был бы рад… А почему святой Круз не
сделает это сам?… Представляю, что ты
наговоришь… Пожалуйста, не верь ему,
Джоди. Все было совсем не так. Поверь, я
никому не желал зла. Ясно? |
Круз: |
Фрэнк!… Открой!… Проклятье! |
Джоди: |
Я ничего не понимаю. |
Круз: |
я идиот! Нужно было прикончить его
сразу! А я отпустил его! |
Джоди: |
Отпустил? О чем ты говоришь?.. Он наш
друг., мы знакомы сто лет. Он расследовал
дела о наркотиках… |
Круз: |
(переб.) Нет, нет, нет. Это не имеет
отношения… к его работе. |
Джоди: |
Тогда что?.. Он сам не свой. Он сказал,
что ты мне все расскажешь, и я жду твоих
объяснений! |
Майка: |
Ты - боксер? |
Сойер: |
Да, сэр. |
Аврора: |
один знаменитый тренер хочет готовить
его к Олимпиаде. |
Майка: |
Ничего не понимаю. Мне казалось, вы
интеллигентный юноша. |
Сойер: |
Разве интеллигентный юноша не может
заниматься боксом? |
Майка: |
Я уже сказал, что считаю бокс
варварским занятием. |
Сойер: |
вы видели хотя бы один поединок? |
Майка: |
Нет. Но я уверен в своей правоте. |
Сойер: |
Раз вы уверены в этом, вы не измените
своего мнения, что бы я ни говорил. |
Майка: |
Нет... И я запрещаю везти ее на бокс. |
Аврора: |
Папа! |
Майка: |
Аврора, об этом не может быть и речи...
Ты видела немало жестокости. Хватит. Вы
говорите, что любите друг друга. Зачем
вам это отвратительное зрелище? Я не
понимаю вас. |
Аврора: |
Сойер... хочешь попробовать печенье?…
Папа? |
Битти : |
(ЗК) Обед на столе. |
Майка: |
Битти… как вам удалось cоздать
подобный шедевр? |
Битти: |
Вам понравилось, сэр? |
Майка: |
Это нечто невероятное. Они же
несъедобны. |
Битти: |
Мистеру и миссис Кепвэлл тоже не
нравилась моя стряпня. |
Майка: |
Странно, что они вообще выжили. |
Аврора: |
Битти, я уверена, обед вам удался. |
Битти: |
вы тоже не сможете есть. Я должна
смириться с тем, что никогда не научусь
готовить! |
Аврора: |
Битти!… Папа, ты должен извиниться. |
Майка: |
Потом. Когда вернемся домой. |
Аврора: |
Куда мы едем? |
Майка: |
Разумеется, в «Оазис». По крайней мере,
там нас накормят. Ты с нами, Сойер? |
Сойер: |
Спасибо, но я… |
Аврора: |
Пожалуйста, Сойер. |
Майка: |
Я настаиваю. |
Аврора: |
Я тоже. |
Сойер: |
(ЗК) Если вы не против… |
Аврора: |
мы не уедем до тех пор, пока ты не
поговоришь с Битти. Ты обидел ее. И
должен загладить свою вину. Поговори с
ней. |
Майка: |
Хорошо. |
Аврора: |
нельзя так обращаться с девушками. |
Тэд: |
как ты здесь оказалась? |
Анжела: |
Ты весь в работе? |
Тэд: |
Черт!… Это ты? |
Анжела: |
Ты ждал кого-то другого? |
Тэд: |
Я думал, это Катрин. |
Анжела: |
Не угадал. |
Тэд: |
Конечно. |
Анжела: |
это не она. Это я. |
Тэд: |
Я вижу…. Чего ты хочешь? |
Анжела: |
Чего я хочу?… Надо подумать… И для
начала составить список. |
Тэд: |
Энжела, у меня полно работы, а потом я
встречаюсь с Катрин … |
Анжела: |
Сойдет?.. По-моему, этот пункт особенно
привлекателен. |
Тэд: |
Да, очень привлекателен. Но мне кажется,
ты не слышала того, что я сказал. |
Анжела: |
Работа утомила тебя. Нужно
расслабиться… Я тебе помогу. |
Си Си: |
Тэд? |
Тэд: |
Все в порядке? |
Анжела: |
Кажется, да. Спасибо. |
Тэд: |
Точно? Энжеле в глаз попала соринка. |
Риз: |
Келли, если ты знаешь, что происходит
между Крузом и Джоди, скажи мне. |
Келли: |
Я ничего не знаю. Успокойся, Риз. |
Риз: |
Как я могу успокоиться?.. Кругом одни
неприятности. Джоди ушла, Би Джей не
живет дома. |
Келли: |
Ты сам виноват. |
Риз: |
Сойер вообще плюет на меня. |
Келли: |
Ты сам виноват… Прости. |
Риз: |
он не понимает… что я желаю ему добра,
Келли… Бокс может сломать ему жизнь…
Так же, как когда-то едва не сломал мою. |
Келли: |
Риз, он уже взрослый и способен сам
принимать решения. |
Риз: |
только не такие. Я счастлив, что он
встретил Аврору и ему хорошо с ней… К
сожалению, не могу сказать того же про Би
Джей. С ней что-то происходит. |
Келли: |
Она чем-то расстроена? |
Риз: |
Она молчит. И я не догадываюсь, что ее
тревожит. |
Келли: |
Раньше такого не было? |
Риз: |
Не помню, Келли. Мне всегда казалось,
что у нас прекрасные отношения. Но даже
когда она была маленькой,… то время от
времени замыкалась в себе. Внешне все
выглядело замечательно. Она делала все,
что должна была делать. Никогда ни на что
не жаловалась. К ней невозможно было
придраться. Но она ни с кем не общалась. В
такие минуты я предпочитал не
приставать к ней. |
Келли: |
А как реагировала Джоди? |
Риз: |
Джоди с ней не ладила. Они всегда
соревновались друг с другом… Странно,
но именно Фрэнк понимал Би Джей лучше
всех. |
Келли: |
Фрэнк? |
Риз: |
Фрэнк… У них с Би Джей… были особые
отношения. Он был для нее вроде второго
отца… (ВК) Я знаю, что делать… Попрошу
Фрэнка поговорить с Би Джей. Может, он
уговорит ее вернуться домой... Что?… В
чем дело? |
Джоди: |
Круз, пожалуйста, объясни, что
происходит. |
Круз: |
Я скажу. Сядь, прошу тебя… Это…
касается Би Джей. |
Джоди: |
Би Джей?.. Она жива? |
Круз: |
Да. Сейчас она вне опасности. Но я
говорю о прошлом… Это началось давно. |
Джоди: |
Я не понимаю. |
Круз: |
Джоди, ты… |
Джоди: |
Что? |
Круз: |
Ко мне приходил Уоррен. Он просил меня
найти подтверждение фактов,…о которых
Би Джей пишет в своих статьях… О девочке,
ставшей жертвой сексуального насилия. |
Джоди: |
О девочке по имени Рэчел Энн? |
Круз: |
Да… О Рэчел Энн. |
Джоди: |
Так звали куклу Би Джей… Ту, которую…
ей прислал ты. |
Круз: |
Вот почему она использовала это имя
статьях. |
Джоди: |
Но какое отношение это имеет… Не может
быть. |
Круз: |
Мне оченб жаль. |
Джоди: |
Он не мог так поступить с малышкой! |
Круз: |
Час назад она сама рассказала мне. Я
собирался вечером сообщить обо всем
тебе и Ризу. |
Джоди: |
Нет, Круз! Это неправда!.. Мы столько лет
были друзьями!.. Он всегда был рядом с
детьми… С Би Джей. |
Круз: |
Джо!… Джо! |
Джоди: |
Нет!.. Господи, нет! |
Круз: |
Джо. |
Джоди: |
Фрэнк! Боже! Фрэнк!.. Выпустите меня!
Фрэнк! Будь ты проклят! Нет! |
Круз: |
Прошу тебя, Джоди. Успокойся. |
Джоди: |
Нет! Почему именно моя девочка! Нет! Нет!
Только не мой ребенок! Господи, Круз! Нет! |
Круз: |
Джоди. |
Джоди: |
Не Би Джей! Не Би Джей! Господи, за что?!
Нет! Нет! Не Би Джей! Нет! |
Патрик: |
Приятного аппетита. |
Мейсон: |
Благодарю, Патрик. |
Джулия: |
А как Казанова относился к омарам? |
Мейсон: |
Точно не знаю. Но в меню Дон Жуана они
присутствовали постоянно. |
Джулия: |
Ты всегда напоминал мне и того, и
другого. |
Мейсон: |
И Дон Жуана, и Казанову? |
Джулия : |
И немного Оливье. |
Мейсон: |
Ты мне льстишь. |
Джулия: |
И Джерри Льюиса. |
Мейсон: |
Джерри Льюиса? |
Джулия: |
Сам напросился. |
Мейсон: |
Верно… А вот я ни с кем не могу тебя
сравнить… Ты единственная и
неповторимая… Ты уникальна. |
Джулия: |
Спасибо, дорогой. Но я все равно не буду
есть устрицы. Лишь ненормальные
способны поедать их. |
Мейсон: |
Я обожаю устрицы. |
Джулия: |
Мое мнение неизменно. |
Мейсон: |
Перестань, Джулия… Несколько устриц,..
небольшой омар,… немного шамбертина
и можно идти гулять по пляжу. |
Джулия: |
Мне гарантирована безопасность? |
Мейсон: |
Я буду с тобой. |
Джулия: |
это меня и смущает. |
Лайонел: |
Джина? |
Джина: |
Я не желаю с тобой разговаривать. |
Лайонел: |
Пожалуйста, прости… Мне не следовало
злиться… Но для тебя не секрет, как я
отношусь к Си Си... Мне казалось, мы
доверяем друг другу и ты не станешь за
моей спиной заключать с ним никаких
сделок. |
Джина: |
Ты даже не знаешь, о чем мы говорили. |
Лайонел: |
В том-то и дело… Мы оба знаем, что наша
поспешная свадьба… вовсе не результат
твоей безумной любви ко мне... Но мне
казалось, мы доверяем друг другу… и
между нами существует нечто вроде
партнерства… Почему же ты не рассказала
мне о своей сделке с Си Си? |
Джина: |
Я не собираюсь ничего говорить тебе. Ты
этого не заслуживаешь. Можешь пытать
меня, если хочешь. |
Лайонел: |
Да? |
Джина: |
Вырывать ногти или гонять по
раскаленным углям. |
Лайонел: |
Джина, что я такого сделал? Хотя бы
намекни… О, Боже... Впрочем, мне
следовало знать, кривого могила
исправит. |
Джина: |
Горбатого! Горбатого, а не кривого! |
Битти : |
(ЗК) Спасибо, что взяли меня с собой,
доктор Д’Ангелис.. (ВК) Мистер и миссис
Кепвэлл ели лишь то, что им привозили из
«Оазиса». Это была потрясающая еда!... Ой!
Смотрите!… Легки на помине! Привет! |
Майка: |
Извините меня… Добрый вечер. |
Джулия: |
Привет, Майк. Как дела? |
Майка: |
Прекрасно. Спасибо. |
Мейсон: |
Доктор. |
Майка: |
Мейсон, неловко беспокоить вас, но у
меня к вам огромная просьба. |
Келли: |
Вы давно знакомы с Фрэнком? |
Риз: |
Господи!… Лет двадцать, наверное. |
Келли: |
Большой срок… Он всегда был дружен с
детьми? |
Риз: |
Да… Да. Особенно с Би Джей. (ЗК) Однажды,
когда Сойер еще играл в Детской Лиге, (ВК)
мы с Джоди сопровождали его в поездке по
Флориде. (ЗК) Тогда Би Джей ходила в
летнюю школу, и мы не могли взять ее с
собой. Фрэнк сам предложил остаться с
ней, чтобы выручить нас. |
Келли: |
Крузу он не нравится. |
Риз: |
Откуда тебе известно? |
Келли: |
Он сам говорил… Он сказал, что не
доверяет Фрэнку. |
Риз: |
Келли, тебе не кажется, что Круз просто
ревнует меня к Фрэнку? |
Келли: |
когда же ты наконец спустишься с небес
на Землю?… Он не ревнует тебя к Фрэнку.
Успокойся. |
Риз: |
Это еще раз доказывает, как плохо ты
знаешь Круза... Привет. |
Фрэнк: |
Привет. |
Риз: |
Что происходит? |
Фрэнк: |
О чем ты? |
Круз: |
Я загнал его в угол и он признался... Но
умолял ничего не говорить вам. Обещал
сделать это сам… И я, как последний
болван, поверил ему. |
Джоди: |
Господи, сколько раз … мы оставляли
его с Би Джей… Мы думали, он наш друг. О,
Боже… Иногда они целыми днями пропадали
в парке… Как он мог так поступить?… Я
должна… должна была догадаться!. |
Круз: |
Пожалуйста, не вини себя. |
Джоди: |
Это мы виноваты! |
Круз: |
Нет, нет. Во всем виноват Фрэнк. Теперь
все чувствуют себя виноватыми. Но
настоящий виновник - он. |
Джоди: |
Нет! |
Круз: |
Откуда ты могла знать об этом? |
Джоди: |
Он испортил ей жизнь! |
Круз: |
Неправда… И ты это знаешь. Би Джей
замечательный человек… Фрэнк не смог
сломать ее. И это лишь доказывает, как
сильно вы ее любили. |
Джоди: |
Сколько случаев сексуального насилия
над детьми я расследовала, и это всегда
был либо друг семьи… либо родственник.
Господи!.. Как случилось, что я ничего не
видела?! Как он мог так поступить с моим
ребенком?! |
Круз: |
Я тебя понимаю… Джоди, я сочувствую
тебе. |
Джоди: |
Господи… |
Круз: |
Джоди?… Джоди?… Успокойся… Давай
подумаем о другом…. Хорошо?… Он ушел….
Нужно найти способ выбраться отсюда. И
как можно быстрее. Согласна? |
Джоди: |
Да. |
Круз: |
Молодец… Давай осмотрим помещение.
Идет? |
Джоди: |
Давай. |
Круз: |
Да. |
Джоди: |
Боже… |
Круз: |
Возьми себя в руки. Дорогая, я так
сочувствую тебе. |
Джоди: |
Все. |
Круз: |
Давай выбираться отсюда. |
Шеф: |
мистер Кепвэлл просил меня поговорить
с вами, доктор Д’Ангелис. |
Майка: |
Я в восторге от вашего искусства. |
Шеф: |
Благодарю, сэр. |
Майка: |
Это моя дочь, Аврора. И ее друг, Сойер. |
Аврора: |
Здравствуйте. |
Сойер: |
Здравствуйте. |
Майка: |
Вот ваша будущая ученица. |
Битти: |
Ученица? |
Майка: |
Да. Мсье Бояж - мастер своего дела.
Надеюсь, под его руководством вы сможете
овладеть кулинарным искусством. |
Битти: |
Я буду прилежной ученицей. И научусь
всему, чему Серж захочет научить меня. |
Шеф: |
Мсье Бояж. |
Битти: |
Да, сэр. |
Мейсон: |
Тебе не кажется, что здесь слишком
шумно? |
Джулия: |
Очень шумно. |
Мейсон: |
Давай заберем еду и пойдем на пляж. |
Джулия: |
Прекрасная мысль. |
Си Си : |
У тебя есть последние данные по
Бэйкерсфилду? |
Тэд: |
Вот они. |
Си Си: |
Отлично. |
Анжела: |
Си Си, если я оформлю обращение по
поводу сноса бойни и строительства
парка… |
Си Си: |
(переб.) Я с удовольствием подпишу его. |
Анжела: |
Спасибо. |
Си Си: |
Подожди. Я принесу тебе воды.
Секундочку…. Держи. Выпей. Теперь лучше? |
Анжела: |
Спасибо. |
Тэд: |
Папа, подожди! |
Си Си: |
В чем дело? |
Тэд: |
Ты перепутал… Вот то, что тебе нужно. |
Си Си: |
Ты чуть не оторвал мне руку! |
Тэд: |
Прости . |
Анжела: |
Все в порядке. Похоже, я наглоталась
пыли, когда каталась верхом. |
Си Си: |
Со мной такое тоже бывает. Нам нужен
дождь. Желаю удачи вам обоим. |
Тэд: |
Спасибо. |
Анжела: |
. Всего доброго, Си Си. |
Тэд: |
Он все прочел. |
Анжела: |
А зачем ты оставил ее на столе? |
Тэд: |
Так не продолжаться может. Ты
понимаешь? |
Анжела: |
Почему, Тэд? Теперь твой отец в курсе
того, чем мы собираемся заниматься. |
Тэд: |
Между нами ничего не может быть. |
Анжела: |
Разве это остановит нас? |
Тэд: |
Да… Это подарок Катрин. Мы помолвлены. |
Анжела: |
О?… Похоже, за последние годы жизнь
изменилась. Раньше кольца покупали
мужчины. |
Тэд: |
Да… Я собираюсь купить обручальные
кольца. И не только их. |
Анжела: |
Не знала, что у вас все серьезно. |
Тэд: |
Я давно пытаюсь сказать тебе об этом. |
Анжела: |
Действительно, и на пляже, и в комнате
мотеля ты говорил только о Катрин. |
Тэд: |
Ладно. Я уже сказал, это был один из
самых восхитительных вечеров в моей
жизни. Я этого не отрицаю... И никогда не
отрицал… И я точно не забуду того, чему
ты меня научила…. Но все кончено… Мы с
самого начала знали, что у нас нет
будущего, ведь у тебя есть Уоррен, а у
меня - Катрин. |
Анжела: |
Конечно. И мы оба счастливы. |
Тэд: |
Вот и отлично. Но надеюсь, мы можем
остаться друзьями |
Анжела: |
почему нет? |
Тэд: |
Прекрасно. |
Анжела: |
Уже поздно. Мне пора возвращаться к
Уоррену. |
Тэд: |
Счастливо. |
Анжела: |
Желаю удачи, Тэд |
Круз: |
Пока я.. не вижу способа выбраться
отсюда… Может,.. нам стоит не тратить
силы, а дождаться его возвращения? Он от
нас никуда не денется. |
Джоди: |
Я убью его. |
Круз: |
Джоди… Джоди… сначала выберемся
отсюда, а потом у нас будет достаточно
времени, чтобы разобраться с ним. |
Джоди: |
Хорошо бы помощь подоспела побыстрее. |
Круз: |
Вряд ли это случится быстро. Все думают,
что мы встречаемся с Конни… Но я обещал
Келли, что если не вернусь, то
обязательно позвоню ей. Думаю, она
сообразит, что дело неладно. |
Джоди: |
Твоя машина осталась на парковке возле
«Оазиса». Кто-нибудь увидит ее. А моя
стоит прямо напротив этого здания. |
Круз: |
Верно… Но боюсь, Фрэнк уже позаботился
об этом. К сожалению, глупцом его назвать
нельзя. |
Джоди: |
Господи… он сошел с ума. На что он
рассчитывает?… Зачем он запер нас здесь? |
Круз: |
от безысходности. Теперь его обвинят
не только в совращении ребенка, но и в
похищении двух полицейских. И он это
знает. |
Джоди: |
Как можно было сделать подобную
глупость?! |
Круз: |
Он на этом не остановится. |
Джоди: |
Господи, Круз… Думаешь, он убьет нас? |
Круз: |
Нет... нет. Но попытаться может. |
Фрэнк: |
решил заглянуть, вдруг ты еще не ушел. |
Риз: |
Ты виделся с Би Джей? |
Фрэнк: |
Нет. А что? |
Риз: |
Просто спросил. |
Келли: |
Она написала потрясающую статью.
Сердце разрывается от жалости к
несчастной девочке. |
Фрэнк: |
Би Джей талантлива, в этом никто не
сомневается. Но на такие темы ей писать
не стоило. Кстати, вы уже поели? Если нет,
можем вместе перекусить в «Виндсерфере».
Позвони Крузу. Пусть присоединяется. |
Риз: |
Круз на задании. Вместе с Джоди. |
Келли: |
Мне нужно позвонить... Можно
воспользоваться твоим телефоном? |
Риз: |
Пожалуйста. |
Фрэнк: |
Я вижу, тебя что-то мучает. |
Риз: |
Да… Джоди не признается, что они с
Крузом - любовники. |
Фрэнк: |
Слушай, дружище… Джоди не виновата…
Если кто и виноват, так это Круз. |
Риз: |
Фрэнк, окажи мне услугу? |
Фрэнк: |
Конечно. Я все для тебя сделаю. |
Риз: |
Это связано с Би Джей. |
Сойер: |
Пожалуй, мне пора… Доктор Д’Ангелис…
спасибо за обед. |
Майка: |
Не за что, Сойер. Я с удовольствием
пообщался с тобой. |
Сойер: |
Спасибо… Завтра увидимся? |
Аврора: |
Можно мне проводить Сойера до машины? |
Майка: |
Да. Спокойной ночи, Сойер. |
Сойер: |
Доброй ночи, сэр. |
Битти: |
Вы не сердитесь? |
Сойер: |
Нет, Битти. Не сержусь. |
Битти: |
Спокойной ночи... Какая чудесная пара!..Я
очень благодарна вам, доктор Д’Ангелис.
Теперь я стану лучшим поваром в Санта-Барбаре! |
Майка: |
Ох, Битти, Битти. Боюсь, это вам не
грозит. |
Битти: |
Простите… Я такая мечтательница!..
Доброй ночи. |
Майка: |
Доброй ночи. |
Битти: |
Спасибо. |
Аврора: |
Ты опять думаешь о маме? |
Майка: |
Да. И о тебе… Аврора, я снова тебя теряю.
На этот раз - по вине Сойера. |
Аврора: |
Ничего подобного, папа. Я люблю тебя… И
больше ты меня никогда не потеряешь…
Обещаю... Ты понял? |
Майка: |
Понял. |
Аврора: |
Доброй ночи. |
Майка: |
Доброй ночи… Ах, Аврора,… второй
разлуки я не переживу. |
Мейсон : |
(ЗК) Тебе понравится! |
Джулия: |
Не подходи ко мне! Не смей! |
Мейсон: |
Перестань, Джулия…. |
Юлия: |
Не подходи! |
Мейсон: |
Это же совершенно безвредная устрица. |
Джулия: |
Никогда |
Мейсон: |
Джулия? |
Джулия: |
Мейсон! Я сказала - нет! |
Мейсон: |
Джулия. Что с тобой?… Это просто
устрица… Маленькая вкусная устрица…
Попробуй? |
Джулия: |
Она живая?… Она не укусит? |
Мейсон: |
Нет... Закрой глаза, открой рот и съешь
ее… Вот так. |
Джоди: |
Как жарко… |
Круз: |
Ты права. |
Джоди: |
Ни еды… ни питья. |
Круз: |
Может, попробуешь уснуть? |
Джоди: |
Я не могу спать. |
Круз: |
Нам нельзя расслабляться. Скоро
вернется Фрэнк. |
Джоди: |
Ты никому не сказал, куда мы поехали? |
Круз: |
А ты? |
Джоди: |
Нет… И никто не увидит записку,
которую подбросил Фрэнк… Когда Риз
понял, что я разговариваю с по телефону с
тобой, он пулей вылетел из комнаты...
Господи… какая глупость. Я ненормальная. |
Круз: |
Почему? |
Джоди: |
Даже сейчас не могу не думать об этом...
Наше совместное отсутствие… лишь
укрепит Риза во мнении, что он прав в
своих подозрениях. |
Круз: |
Верно... Но знаешь, Джо, сейчас нам не до
этого. |
Фрэнк: |
Так что насчет Би Джей? |
Риз: |
Не мог бы ты поговорить с ней? У вас
всегда были особые отношения. (ЗК) Может,
ты убедишь ее вернуться домой? |
Фрэнк: |
Риз, я в этом не уверен. |
Риз: |
Брось. Фрэнк, ты же сам говорил, что
Уоррен Локридж плохо влияет на нее. |
Фрэнк: |
Хорошо. Зачем спорить? (ЗК) Чем черт не
шутит?… Завтра же утром поговорю с ней,
идет? |
Риз: |
Спасибо. |
Фрэнк: |
Не за что. Всегда к твоим услугам. |
Риз: |
Не знаю, что бы я без тебя делал... Есть
новости от Круза? |
Келли: |
Нет. Он не звонил. Я очень волнуюсь. |
финальные титры |