Сериал Санта-Барбара | Santa Barbara soap opera
Сериал Санта-Барбара онлайн Актеры Санта-Барбары Резюме серий Санта-Барбары Саундтреки: музыка и песни из Санта-Барбары Видео из Санта-Барбары Фото и кадры из Санта-Барбары Статьи об актерах Санта-Барбары История сериала Санта-Барбара Город Санта-Барбара Форум поклонников сериала Санта-Барбара Разделы сайта сериала Санта-Барбара

English version




«Санта-Барбара»:
содержание 2014 серии

Джина:

Да.

Лилли:

Брук Шилдс умерла и оставила тебе гардероб?

Джина:

(з/к) Нет. Я купила их для сравнения. (в/к) Эти джинсы, на мой взгляд, самые лучшие в Соединенных Штатах. Я спорю с них все мульки и представлю, как Джинсы Джины.

Лилли:

Тебе не кажется, что это незаконно.

Джина:

Конечно, нет. Нужно зарегистрировать свою марку, но… рынок джинсовой одежды очень велик. И Ливай Стросс шьет то же, что и Чино, сама понимаешь.

Лилли:

Мама, магазины и так забиты всякими джинсами. Зачем тебе это?

Джина:

Потому что должны покупать мои джинсы.., а не Кэлвина и не Глории. Скоро им будет не угнаться за мной. И я хочу, чтобы ты мне помогала, иначе я не справлюсь.

Лилли:

Отлично! Я проведу летние каникулы пришивая твои этикетки на джинсы для толстых дам!

Джина:

(з/к) Лилли!

Лилли:

(з/к) Может мне за это дадут нобелевскую премию.

Джина:

Ты изменишь свое отношение, когда на тебя начнут сыпаться деньги. Между прочим, я наняла Кена Мэтьюса. Приятеля Софии. Он занимается маркетингом. Только за комиссионные, разумеется.

Лилли:

Отлично. Отдай ему мою долю. Зачем мне деньги, если на них не купишь то, что мне нужно.

Джина:

Ты говоришь о Рэйфе? Лилли, знаешь, что тебе нужно?

Лилли:

Мне нужен Рэйф!

Джина:

Нет. Тебе нужно забыть о Рэйфе, о Лизе, об их свадьбе! (з/к) У нас теперь новый девиз. Забыть прошлое - думать о будущем. (в/к) Которое скоро войдет в эту дверь. Я наняла крутого дизайнера из Нью-Йорка. Он поможет нам запустить коллекцию. Он будет с минуты на минуту.

Лилли:

Мама!

Джина:

Лилли… Дорогая Лилли.


Джулия:

(з/к) Почему ты думаешь, что Катрин и Тэд не появятся?

Мейсон:

(з/к) Они наверно, выбирают Катрин обручальное кольцо.

Джулия:

Как я понимаю, Катрин предложила Тэду пожениться. Это очень и очень прогрессивно.

Мейсон:

И очень честно.

Джина:

Да? А почему?

Мейсон:

Обычно женщины прибегают ко всяким уловкам, чтобы мужчины сделали им предложения.

Джулия:

Вся эта теория о хитрости женщин придумана мужчинами, чтобы оправдывать собственную глупость. Ты считаешь, что я вынудила тебя жениться?

Мейсон:

Безусловно… Любой мужчина, размышляющий о браке, не может не придти к выводу, что брак это не что иное, как рабство. Причем, мужчины - рабы. Эту теорию выдвинул Менкен.

Джулия:

Менкен? Менкен страдал маниакально-депрессивным психозом. Он считал, что жизнь - это страдание. К счастью, он уже умер. И поэтому ты будешь спать на диване.

Мейсон:

Кто сказал?

Джулия:

Я сказала.

Мейсон:

А кому?.. Кому?.. Я твой раб, и ты это знаешь… Я покорно ношу свой ошейник и цепь

Джулия:

Цепь?

Мейсон:

Да.

Джулия:

Цепь? Сейчас проверим.

Мейсон:

Отлично. Для меня это счастье. Джулия, ближе тебя у меня никого нет.

Джулия:

Мне это нравится. Хорошо, что нас уже трое. Ты, я и Саманты.

Мейсон:

Нам нужен еще кое-кто. Должен появиться четвертый.

Джулия:

Верно. Рондкрест. Я совсем забыла. Ты о нем говорил?

Мейсон:

Нет. О ребенке, который у нас родится. И пусть глаза у него блестят, как у папы.

Джулия:

Где? Я не вижу. Дай посмотреть поближе.

Мейсон:

Смотри.

Джулия:

Теперь вижу.

Мейсон:

Правда?


Би Джей:

Круз, привет.

Круз:

Привет.

Би Джей:

Я не знала, что ты зайдешь… Что ты делаешь?

Круз:

Я… я читаю твои записи, Би Джей. Мне, конечно, не стоило лезть в компьютер и делать это без разрешения.

Би Джей:

Ничего. Это просто наброски рассказа.

Круз:

Ты уверена?

Би Джей:

Да, уверена… Почему ты на меня так смотришь?

Круз:

Потому что не хочу, чтобы ты притворялась... Я хочу помочь тебе. Я гожусь на роль доверенного лица?

Би Джей:

Ты пугаешь меня, Круз.

Круз:

Извини. Я не хотел. Я не уверен, что поступаю правильно.., но я должен кое о чем тебя спросить. Если не захочешь отвечать, тогда я сразу уйду. Но если я прав, ты позволишь мне остаться, и надеюсь, расскажешь о том, что долго от всех скрывала.

Би Джей:

Хорошо, я отвечу. Итак?

Круз:

Вот эта… эта Эр Эн, о которой ты пишешь, девочка, подвергшаяся домогательствам… Рэчел Энн. Это… это ты?

Санта Барбара

Главные титры

Мейсон:

Ты мне родишь еще одного ребенка?

Джулия:

Если у нас получится.., Мейсон, рожу. Рожу. Я только не уверена, что сейчас для этого подходящее время. У меня слишком ответственная должность и на службе только успевай поворачиваться. А малышу в первые месяцы постоянно нужна мать и я не знаю, как совместить материнство с работой. От этого ни малыш, ни работа не выиграют. А бросить работу я не могу.

Мейсон:

Если ты за что-то берешься, то прекрасно справляешься.

Джулия:

Но это слишком большая нагрузка... Мейсон, тебе такой выбор делать не приходилось.

Мейсон:

Я и не выбираю. И Саманта прекрасное доказательство. Она просто чудесный ребенок.

Джулия:

Да, конечно. Ты прав. Я забыла тебе рассказать. Саманта сказала своей школьной учительнице, что все дети и так выспались в прошлые выходные, когда шел дождь, и поэтому они не станут спать днем.

Мейсон:

Моя умница. Второго мы воспитаем также. Он будет не хуже.

Джулия:

Хорошо. Ты победил. Как всегда.

Мейсон:

(з/к) Как всегда.

Дрейфус:

Прошу прощения, сэр. Мадам. Но нам не до смеха.

Мейсон:

Но, по-моему, мы и не делаем ничего смешного.

Дрейфус:

Вы не поняли меня. Я хотел поговорить о здешней прислуге.

Джулия:

В чем дело, Дрейфус?

Роза:

Проблема в этом, в этом человеке. Или он уходит, или я уйду.

Дрейфус:

Прошу вас, пройдите с нами.


Джина:

Мое имя будет на каждой попке Америки. И твое рядом с моим.

Лилли:

Мама, приятно, конечно, видеть свое имя на этикетке, но когда оно отсвечивает на ягодицах…

Джина:

Лилли, подожди. Я сейчас вернусь. (з/к) Никуда не уходи.

Лилли:

Мне все равно некуда идти!.. Как же назвать эту коллекцию джинсов?.. Ну, и задача... Только не своим именем! Ничьи джинсы. Ничей Рэйф. Ничья Лизы. Ничей Тэд. Я не знаю, кто я. Никто, никто, никто - вот кто я!

Тайрон:

(з/к) Звучит неплохо. (в/к) Мы можем использовать вас для нашей рекламы. У вас юный голос, очень сильный, звонкий. Я думаю, вы подойдете нам для рекламной кампании. Надо только убрать грустный взгляд с лица.


Круз:

Постой... Прости, пожалуйста, если я тебя напугал. Только не убегай.

Би Джей:

Ты не ничего знаешь.

Круз:

Тогда расскажи, а я послушаю.

Би Джей:

Что я должна рассказать?

Круз:

Мы говорили о рассказе... В нем есть важные слова.

Би Джей:

Какие?

Круз:

(з/к) Кто-нибудь.. помогите мне.. пожалуйста. (в/к) Би Джей, я… я пришел как только все понял.

Би Джей:

И совершенно напрасно.

Круз:

Надеюсь, что нет… Ты помнишь, с чего я начал?.. У нее черные волосы, как у тебя. И… двойное имя, как у тебя… Тебе ее сшила мама… И с тех пор, как появилась Рэчел Энн. Она стала… (з/к) для тебя… подругой… Той, к кому ты ехала через всю страну. С ней ты могла говорить, и довела ей все секреты, то, о чем другим не рассказывала… Я не думаю, что она будет против, если ты опубликуешь ее историю… (в/к) Если можешь,.. расскажи мне, что с ней случилось. Мы можем пойти куда-нибудь, где нам никто не помешает… (з/к) Би Джей.., я хочу, чтобы ты рассказала мне правду. От этого зависит твоя жизнь. Мне почему-то так кажется. (в/к) И, пожалуйста, запомни одно. Не важно, что тебе скажут другие, я тебе поверю.


Роза:

(по-испански)

Джулия:

Успокойся, Роза! И пожалуйста, говори по-английски.

Роза:

Я собиралась помыть посуду, и начать готовить на завтра. Но за что бы я ни взялась, тут же появлялся вот этот тип и назло мне жевал сушеную рыбу... Как я могу при этом работать?

Дрейфус:

То, что ты называешь сушеной рыбой, Роза, просто копченый угорь.

Роза:

Мне не важно, как называется. Я не хочу это видеть!.. Или вы будете есть то, что мы едим, или оставайтесь (з/к) голодным, потому что я не стану готовить то, что вы предлагаете. (в/к) Это даже не прочитать!

Мейсон:

Дай-ка взглянуть.. Хаггис и спаржа в горшочках, дьявол на лошади?

Джулия:

Ням-ням.

Мейсон:

Наверно, это тебя удивит, Роза, но мене все понятно. Роза? Это нормальная здоровая пища... Правда. Дьявол на лошади - это яйца завернутые в бекон, вот и все.

Дрейфус:

Верно, сэр. Кстати, никто не ел спаржу, приготовленную Битти.

Джулия:

(з/к) Никому не хочется умирать. (в/к) Дрейфус, можно мне высказаться?

Дрейфус:

(з/к) Мадам?

Джулия:

Может, вам просто не появляться на кухне, а принимать пищу в столовой?

Роза:

Си Си этого не допустит.

Мейсон:

Я с ним договорюсь. Дрейфус, вас устраивает такое решение проблемы и могли бы вы есть то, что готовит Роза?

Дрейфус:

Бог, спаси королеву и меня тоже, сэр. Простите меня, мэм, но до сих пор я прекрасно обходился без энчиладос, (з/к) такос и гамбургеров, (в/к) и намерен дальше без них обходиться.

Мейсон:

Я солидарен с вами, Дрейфус. Меня устроит блюдо под названием «раковые шейки». У вас тонкий вкус.

Дрейфус:

Мерси, мсье.

Роза:

Чет возьми!

Джулия:

О, Боже.


Лилли:

Чем вас не устраивает мой вид?

Тайрон:

Ничем. Но такое впечатление, что у вас только что умер кот. Хоть что-то в жизни вас радует?

Лилли:

Ну, то, что на меня еще не упал кирпич с крыши. Дантист не обнаружил ни одного больного зуба… Ну, вот, мне уже лучше.

Тайрон:

Несчастная любовь, да? Судя по всему, вы ужасно переживаете.

Лилли:

Да что вы об этом знаете?.. И почему я веду подобные разговоры с совершенно чужим человеком?

Тайрон:

Не чужим. Я знаю вас, вы знаете меня, только вы это не осознаете.

Лилли:

Кто вы?! Я вас никогда раньше не видела! Вы кто вообще такой?

Тайрон:

Я вижу, вы на грани нервного срыва. Значит, я тот, кто вам нужен. Может, расскажете мне, что с вами случилось?

Лилли:

А стоит ли?.. В общем, вчера он женился. И, ясное дело, не на мне. Он женился, потому что так было нужно.

Тайрон:

Это грустно. Наверно, теперь все вам твердят «что ни делается, все к лучшему», (з/к) и не стоит из такой чепухи делать трагедию? (в/к) Но ничто в мире не может отвлечь вас от мыслей об этом парне.

Лилли:

Вы знаете мою маму?

Тайрон:

Я не думаю. Но вас я хорошо понимаю. Вас все стараются отвлечь, а вам хочется уставиться в телевизор, запастись пачкой салфеток и плакать.

Лилли:

Предпочитаю полотенца.

Тайрон:

Они тоже подходят.

Лилли:

Вы почему-то смогли меня успокоить.

Тайрон:

Все мы люди. И сколько нас не учи, все равно куда-нибудь вляпаемся.

Лилли:

Да.


Круз:

(з/к) Судя по всему, ты мне все еще не доверяешь… Ну, что ж.., я могу это понять.

Би Джей:

Я не хочу, чтобы ты разочаровался во мне.

Круз:

Не бойся, милая… Этого не случится.

Би Джей:

Когда ты ребенок, взрослые говорят, что мир огромен и в нем найдется место для всех… Ты им веришь… Ведь взрослые.. знают все… (з/к) Но потом… вдруг хорошее оказывалось плохим, а плохое - хорошим.., день становился ночью… (в/к) И вместо того, чтобы смеяться.., ты плачешь.., забившись в угол, где никто не может тебя найти… и понимаешь.., что всю жизнь проведешь в этом углу и ничего лучшего не увидишь.

Круз:

Какой же мерзавец так поменял для тебя правила игры, когда ты только начала постигать их?… Наверно, это было просто ужасно.

Би Джей:

Я не знаю, ужасно ли это, Круз… Потому что я ничего не чувствую... Ты не представляешь, как я завидую другим... Я завидую маме, папе, Сойера. Их просто переполняют эмоции. А я смотрю на них.., так как… смотрела бы иностранный фильм без перевода... Мне не понять, что они чувствуют... Я словно за стеклом... (з/к) И если бы я написала об этом…, я бы писала от третьего лица… (в/к) Словно меня это не касается.

Круз:

Но что будет, если… если это стекло случайно разобьется, и твои чувства вырвутся на волю?.. Они затопят тебя, Би Джей… Может быть.., ты отгородилась от всех…, потому что считаешь себя в чем-то виноватой?

Би Джей:

Так и есть, Круз… В том, что случилось, я сама виновата… Наверно, я вела себя так, что этот мужчина решил.., что он может любить меня... Мне… Мне тогда было десять лет. Он мог бы быть моим отцом... Он все понимал… Но я могла помешать. Я могла что-то сделать, Круз.

Круз:

Нет… Ты была слишком мала.


Тайрон:

Этот парень еще дорог тебе?

Лилли:

Дорог, но это пройдет./ Хоть я и влюблена, но я не дура./ Нам с ним ничего не светит, после того, как он женился на другой. А что толку сокрушаться о том, чего никогда не будет?

Тайрон:

Это верно.

Лилли:

Мама! (з/к) Иди сюда. (в/к) Это один из практикантов.

Тайрон:

Но я не хочу кофе.

Джина:

Вы сделала копии? Не важно. Мне нужно зарегистрировать копирайт. Вы работаете у Си Си? Не важно. Это то же самое, что работать на меня, но гораздо приятнее. Только не потеряйте эскизы. Их должен увидеть дизайнер. Сделайте копии.

Лилли:

Я могу показать, где ксерокс. (з/к) Он в другой комнате.

Тайрон:

Произошло недоразумение. Я здесь не работаю. Пока что.

Лилли:

А что вы здесь делаете?

Тайрон:

Я должен встретиться.. с Джиной Локридж из «Джина Джинс», но я, кажется, ошибся дверью.

Лилли:

Вы попали нужную зону. О, Боже… Простите, что приняла вас за практиканта. (з/к) Но в любом случае, вы сейчас, там, где нужно. (в/к) Я Лилли Блейк. Вы пришли к моей маме. Она Джина Локридж. Она основала «Джина Джинс». И если у вас встреча с ней, значит, вы знаменитый Франц! Счастлива познакомиться, сэр. (з/к) Счастлива познакомится! Почему вы сразу не сказали?


Круз:

Ты ничего не могла сделать в сложившейся ситуации. Тебе было всего десять лет.

Би Джей:

Да… Но я была умной, ответственной, рассудительной./ Я понимала, что это плохо./ И могла избежать всего этого.

Круз:

Даже умный ребенок, остается ребенком./ А ты имела дело с очень… настойчивым… очень хитрым мужчиной. Ваши силы были неравны./ Ты помнишь, как это началось?

Би Джей:

С любви./ (з/к) Я знала его всю жизнь./ Знаешь, как десятилетняя девочка воспринимает… лучшего друга своих родителей?

Круз:

Да.

Би Джей:

Того, кто обращается с ней так, словно она уже взрослая./ Выделяет ее./ Восхищается ей./ Не ругает за то, что вещи разбросаны и помогает с уроками./ Вместо Макдональдса ведет ее/ в смешной ресторан,/ где меню написано.. на винных бутылках,/ и молочный коктейль подают в хрустальных бокалах.

Круз:

Воплощение детских фантазий./ Прекрасный мир взрослых.

Би Джей:

Как-то раз он дал мне вести машину./ У него был джип./ Я сидела у него на коленях и рулила, а он жал на педали… Это было здорово./ А однажды/ он сказал, что любит меня/ и хочет мне показать, как сильно./ И я разрешила.

Круз:

Ты испугалась?

Би Джей:

Я знала, что это плохо./ Я смотрела на… на его лицо.., и когда он полез ко мне под платье, испугалась/ (з/к) Это было совсем не забавно./ Это не было… не было больно./ Но это было неправильно./ Мне не понравилось быть взрослой.

Круз:

И сколько это продолжалось, Би Джей?

Би Джей:

Довольно долго./ Потом… потом ему пришлось уехать./ И я не видела его до прошлого года./ Я думала, что он забыл обо мне.., но я ошиблась./ Он… пригласил меня на ужин в отель./ После ужина мы поднялись в его номер./ (з/к) Там горело много свечей и играла музыка./ (в/к) На кровати лежала рубашка, которую он купил специально для меня./ Но она была гораздо меньше, чем нужно./ Вся в лентах и кружевах./ Она была такой…

Круз:

Какой?

Би Джей:

Она была детской./ Мне кажется, он купил ее, когда мне было десять./ Я сказала, что не надену ее… что не хочу его больше видеть./ А он начал плакать./ Он сказал, что умрет без меня./ (з/к) Я была с ним, пока он не заснул, а потом я ушла. / (в/к) Я вернулась домой, собрала свои вещи… и той же ночью уехала подальше от родного дома./ Вот и вся история./ Конец.

Круз:

По-моему, она не закончилась./ Потому что он здесь. Он сейчас в Санта Барбаре.

Би Джей:

Я пойду… Извини.

Круз:

Нет, нет, нет. Поверь мне, поверь… все в порядке... Но ты сможешь избавиться от этого человека навсегда... только назвав его имя.

Би Джей:

Это мой крестный, Круз.. Это мой дядя Фрэнк.

Круз:

Твой дядя Франк просто больной.

Би Джей:

Не осуждай Фрэнка, Круз./ Это я виновата во всем, а не он.

Круз:

Это неправда, Би Джей. Нельзя подвергать ребенка сексуальным домогательствам. Он опасен и его нужно остановить.

Би Джей:

Знаешь, что противно, Круз?/ Мне нравилось то, что он со мной делал.

Круз:

Разумеется, дорогая. Это вполне естественно… Наши тела… всегда отвечают на ласку.

Би Джей:

Но это было плохо./ Я знала, что когда стану старше… Фрэнк потребует от меня большего./ Я говорила ему, что это неправильно./ Но он сказал - это нам решать./ Он сказал… то, что… произошло между нами прекрасно./ Но если это так, то почему же придя домой, я бросилась в душ, и чуть не содрала кожу мочалкой?

Круз:

Он лгал и ты это инстинктивно почувствовала./ То, что он делал было вовсе не прекрасно./ Ты доверяла этому человеку, а он предал тебя./(з/к) Вот поэтому ты ничего не чувствуешь, (в/к) ведь он заставил тебя прятать твои истинные чувства./ Не важно, что он говорит, мы с тобой знаем, что это не любовь. Он сделал из тебя… маленькой девочки… живую игрушку.

Би Джей:

Но я же молчала./ Из-за того, что я боялась… я разрушила свою жизнь и его тоже.

Круз:

Би Джей, сейчас меня не волнует Фрэнк, меня волнуешь ты./ И поверь мне, твоя жизнь не разрушена. У тебя все впереди./ (з/к) Меня удивляет… как ты вообще выжила после этого./ (в/к) Я восхищаюсь тобой, Би Джей./ И мне… мне странно слышать, что ты считаешь себя виноватой. (з/к) Ты не должна себя ни в чем обвинять… (в/к) Ты была ребенком… А дети в любом случае… невиновны./ Фрэнк.. и только Фрэнк виновен в том, что он сделал с тобой. И Фрэнк за это ответит. Поверь мне... Надеюсь, ты мне веришь?

Би Джей:

Не знаю./ Да, я верю.

Круз:

Тогда все кончено.

Би Джей:

Я не думаю.

Круз:

Да. Все кончено, потому что ты этого хочешь./ Больше он не посмеет к тебе подойти… Я клянусь своей жизнью.

Би Джей:

Что ты сделаешь?

Круз:

Я пойду к нему… и скажу, что он подлец.

Би Джей:

Ты будешь его бить?

Круз:

Я бы не против./ Но я только поговорю с ним.

Би Джей:

Круз?/ После того, что ты узнал обо мне… ты не презираешь меня?

Круз:

Дорогая… всем, кто спросит меня… я скажу… что ты меня восхищаешь… ты меня восхищаешь, Би Джей… Ты, наверно, хочешь отдохнуть?

Би Джей:

Да.

Круз:

Я очень тобой горжусь. / Когда-нибудь ты об этом забудешь… Тебя ждет прекрасная жизнь.


Тайрон:

Лилли, вы не так меня поняли...

Лилли:

Мама!. Мама, иди сюда! Угадай, кто это?

Джина:

Лилли, мне некогда играть в угадайку. Франц будет с минуты на минуту.

Лилли:

Это я и пытаюсь сказать тебе, мама. Это Джина Локридж… Мама, это знаменитый Франц.

Тайрон:

Рад познакомиться с вами, миссис Локридж.

Джина:

Вы знаменитый Франц?

Тайрон:

Я к вашим услугам. Вы многое сделали. Теперь можно забыть о Лиз, Ральфе и Глории! Я здесь, чтобы сделать джинсы Джины лучшими джинсами в мире.

Джина:

Правда?.. Но я не ожидала что вы… что вы…

Тайрон:

Какой, милая леди? Энергичный?

Джина:

Я хотела сказать черный.

Франц:

(з/к) Вовсе нет.

Джина:

Он не черный?

Франц:

Я Франц. А эта бледная копия - мой ассистент. Теперь он безработный. Так сказал великий и ужасный Франц.

Джина:

Надеюсь, вы понимаете, что вы наделали? Вы только что поссорили меня с человеком, который сделал бы мои джинсы одними из самых покупаемых в Америке.

Тайрон:

Простите, миссис Локридж, но я видел его модели. Вы бы не стали их выпускать. Вы же хотите, чтобы ваши джинсы стали последним писком?

Джина:

Вот как? А вы, наверное, знаете, что именно должна пропищать мода?

Тайрон:

Я разработал модели, которые стали самыми популярными в последние годы.

Джина:

Тогда я Коко Шанель. Вон. Если немедленно не уйдете отсюда, я вызову охрану.

Лилли:

Мама, не надо спешить. Вспомни о новом девизе - забыть прошлое, думать о будущем.

Джина:

О чем ты?

Лилли:

Мне кажется, что знаменитый Франц уже прошлое. И я думаю, что - как вас зовут?

Тайрон:

Тайрон. Сокращенно Тай.

Лилли:

Привет, сокращенно Тай. Мне кажется, что Тай - представитель новой волны прет-а-порте. Я видела этот фильм. Его как-то раз показывали у нас и мне было очень, очень интересно. Хотя Сьюзен Хэйвуд, по-моему, не лучший модельер и мне кажется, мама, ты должна дать ему шанс.


Круз:

Фрэнк, это Круз.

Фрэнк:

Привет, Круз, как дела?

Круз:

(з/к) Я надеюсь, ты сегодня свободен, и мы сможем встретиться и поболтать по душам.

Фрэнк:

Да, конечно. В участке?

Круз:

Нет. Нет… Может быть, нам встретиться на пляже, напротив «Виндсерфера»? Заодно и пивка попьем. Скажем, через полчасика?

Фрэнк:

Ты уже все распланировал. Слушай, Круз…

Круз:

Да?

Фрэнк:

Я рад, что ты позвонил.

Круз:

Отлично./ Ты должен не мне, парень, ты должен Би Джей.


Джулия:

Ты знаешь, что в нашей спальне очень старая кровать? Она скрипит и шатается. Я уверена, что ты расшатал ее с другими женщинами… Значит, ты признаешь, что водил к себе и других женщин?.. (з/к) Что ж. Значит, это для меня не годится. Вернее, для нас.

Мейсон:

(з/к) Что не годится?

Джулия:

Мы не можем зачать нашего ребенка на той кровати, где ты спал с другими. Мне нужна девственная кровать.

Мейсон:

Я могу предложить тебе девственный пол.

Джулия:

Устраивает.


Фрэнк:

Круз, привет./ Прекрасная ночь, да?

Круз:

Зато денек выдался сумасшедший.

Фрэнк:

Да, я знаю, о чем ты. Риз, с ума сходит весь день… А как дела у Джоди?

Круз:

Я ее сегодня не видел. Не знаю./ Зато я видел одну твою знакомую.

Фрэнк:

Да? И кого же?

Круз:

Ее зовут… Рэчел Энн.

Фрэнк:

Кто она?

Круз:

Брось, ты ее помнишь… Рэчел Энн… Ее имя выколото у тебя на лопатке.

Фрэнк:

Ты с ума сошел, парень.

Круз:

Да… Итак… я знаю, что ты сделал с Би Джей… Вопрос в том… что я с тобой сделаю!

финальные титры

 

Романы от Харли Джейн Козак (Harley Jane Kozak):


trans.gif (43 bytes)



Rambler's Top100


Санта-Барбара онлайн : Актеры || Резюме || Музыка || Видео || Фото || Статьи || История || Город || Форум



   
 

© Copyright 2006-2013 Телесериал.com – портал поклонников сериалов
© Copyright 2000-2002 Santa-Barbara.ru – первый сайт Рунета о "Санта-Барбаре"

Российcкий сайт сериала «Санта-Барбара». Санта Барбара онлайн: все сезоны, все серии.

Содержание серий "Санта-Барбары": резюме и транскрипты эпизодов. Чем закончилась "Санта-Барбара" - серии, непоказанные в России.
А также видеоархив Санта-Барбары: здесь можно скачать все серии бесплатно и смотреть любимый сериал на русском языке.
Фотографии и кадры, видео и музыка из сериала. Актеры "Санта-Барбары", интервью со звездами сериала.
Он-лайн сообщество поклонников "Санта-Барбары": "Санта-Барбара" - все только начинается...
При использовании материалов сайта ссылка на Santa-Barbara.ru и согласование обязательны